Pytanie szlifujących #angielski - seriale lub filmy oglądacie bez napisów czy z napisami angielskimi aby np. wyłapywać i notować do sprawdzenia pojedyncze słówka?
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@lastro: Mnie to nie odpowiada moved/touched. Bo moved/touched jest bardziej w takim pozytywnym sensie, że coś cię poruszyło za serce. Że aż się cieplutko może zrobiło. Wzruszyło empatię na przykład. A przejąć się zbytnio to w kontekście takiego zamartwiania, negatywnych emocji. Ja bym powiedziała It's been bothering me na przykład, ale to jedno ze zdań, którego raczej nie da się oddać w 100% tłumaczeniem
  • Odpowiedz
Chciałbym napisać po angielsku "post-produkcja koloru" Mam kilka wariantów i nie wiem, które są prawidłowe, które błędne i dlaczego? Dodam, że nie jest istotne, czy to będzie w liczbie pojedyńczej, czy mnogiej, "postprodukcja kolorów"

Color post-production
Color's post-production
Colors' post-production

#kiciochpyta #angielski #naukajezykow
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@wyjde_z_piwnicy: color grading ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Wiki podaje pisownie łączną i z myślnikiem jako poprawną, drugą wersję widuję najczęściej. "Post production" może być zrozumiana jako "produkcja słupów" (jak ktoś ma dwucyfrowe IQ).
  • Odpowiedz
Tłumaczę CV na angielski i pytanko - jak to jest z nazwami szkół?
Pyknąć po naszemu Zespół Szkół im. Michała Białka w Poznaniu czy też się to jakoś tłumaczy?
Dodatkowo czy technikum infromatyczne można potraktować jako technical high school for computer science?
Inżynierskie studia zapisane jako: engineering studies (full-time study), a magisterskie jako: graduate studies (full-time study) będzie poprawne?

#cv #kiciochpyta #angielski
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

via Wykop Mobilny (Android)
  • 8
A woman marries a man and has 10 children. The man dies, so the woman remarries and has 10 more children. The next man dies, so the woman remarries again and has ten more children. That man dies, so the woman remarries and has 10 more children...The husband dies again and finally the woman dies as well.
At the funeral, the priest mutters, "Thank God! They’re finally together!"
A man at the
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@rales: Na tym poziomie polecę Ci naukę gramatyki, w przyjemny sposób nauczysz się z tej stronki https://www.ang.pl/ , masz tam też ćwiczenia sprawdzające
Wraz z postępami ucz się rozumienia ze słuchu - bo to w praktyce przydaje się najbardziej, https://www.youtube.com/watch?v=isMpyCkKuDU&t=848s tutaj przykład.
Ogólnie oglądanie seriali filmów - też jest spoko, jednak żeby to miało sens musisz nauczyć się wychwytywać główne myśli i ogólny przekaz wypowiedzi
  • Odpowiedz
Chcę zdać certyfikat FCE. Stąd moje pytanie do Was, czy jestem w stanie sam się do niego przygotować czy lepiej wykupić jakiś kurs przygotowujący do FCE w szkole językowej?

Rozwiązując testy dostępne w internecie to nie mam problemu z listenig (punkty między B2/C1) i speaking. Zaliczam również spokojnie reading. Problem mam z gramatyką/use of english (tutaj muszę poćwiczyć bo zaniedbałem) oraz z writing (mało ćwiczyłem).

Poleca ktoś jakąś książkę/stronę do ćwiczenia gramatyki?
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@WedrujacyNoca: Dawno temu korzystałem z FCE Use Of English. Pewnie znajdziesz pdfy w necie. Czy polecam to nie wiem. Na pewno jednak będziesz miał tam cały zakres ładnie uporządkowany
  • Odpowiedz
Czy taka strona jak Write&Improve to jest odpowiednie miejsce na szlifowanie swoich umiejętności języka angielskiego? Jestem w trakcie robienia kursu na #memrise i ogólnie jestem mega zadowolony z samej strony jak i aplikacji, ale jednak tam są tylko pojedyncze słówka lub krótkie zdania (Angielski 3 w trakcie). A na wyżej podanej stronie jednak jest opcja pisanie maili czy innych wypocin, do tego jest jeszcze opcja, że ktoś sprawdzi i oceni
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Sawiak007: Umiejętność posługiwania się językiem obcym dzieoi się na umiejętność bierna i umiejętność aktywna, przy czym bierna zawsze wyprzedza aktywna. Przykład: słyszysz w filmie zdanie "you would bring your friends with you if you could" i rozumiesz to zdanie i interpretuje aż jako poprawne, ale jakbyś sam takie złożyć, to mógłbyś złożyć je prościej. To samo w rozmowie- siedzisz ze znajomymi niepolakami i jak oni mówią to normalnie reagujesz i
  • Odpowiedz