Wszystko
Najnowsze
Archiwum
„Pikantny” i „pikantný” wywodzą się z francuskiego słowa „piquant”, oznaczającego „ostry; kłujący; spiczasty”.
„Ostry” i „ostrý” wywodzą się z prasłowiańskiego słowa „ostrъ”, które prawdopodobnie wyrażało jedynie fizyczną ostrość przedmiotów.
Słowacki przymiotnik „štipľavý” wywodzi się od połączenia czasownika „štípať” (szczypać) z przyrostkiem „-avý”. Czasownik ten pochodzi z prasłowiańskiego przodka „ščipati” (skubać, szczypać; oddzielać, odłączać).
Przymiotnik
„Ostry” i „ostrý” wywodzą się z prasłowiańskiego słowa „ostrъ”, które prawdopodobnie wyrażało jedynie fizyczną ostrość przedmiotów.
Słowacki przymiotnik „štipľavý” wywodzi się od połączenia czasownika „štípať” (szczypać) z przyrostkiem „-avý”. Czasownik ten pochodzi z prasłowiańskiego przodka „ščipati” (skubać, szczypać; oddzielać, odłączać).
Przymiotnik
źródło: comment_1637831521CLDU7hYRrNVZKLwA8Z9gp4.jpg
PobierzWyrazy „czapka”, „čapica” i „čiapka” prawdopodobnie przeszły do naszych języków ze starofrancuskiego słowa „chape”, które oznaczało „kaptur”. Samo francuskie słowo pochodziło z łacińskiego „cappa” (nakrycie głowy).
Wyrazy „szal”, „szalik” i „šál” wywodzą się z francuskiego słowa „châle”, a to przejęte zostało z perskiego „شال”, czyt. šâl, (chusta, szal).
„Rękawiczki” i „rukavice” wywodzą się z prasłowiańskiego słowa „rǫkavъ” (rękaw), które utworzone zostało ze słowa „rǫka” (ręka) z przyrostkiem
Wyrazy „szal”, „szalik” i „šál” wywodzą się z francuskiego słowa „châle”, a to przejęte zostało z perskiego „شال”, czyt. šâl, (chusta, szal).
„Rękawiczki” i „rukavice” wywodzą się z prasłowiańskiego słowa „rǫkavъ” (rękaw), które utworzone zostało ze słowa „rǫka” (ręka) z przyrostkiem
źródło: comment_1637657648E5DhtLAWokkYlU2tLggkEW.jpg
PobierzPolskie i słowackie gorący i horúci pochodzą z języka prasłowiańskiego. Pochodzą z języka prasłowiańskiego z czasownika gorěti (palić się, gorzeć).
Polskie i słowackie słowo napój i nápoj również wspólnie pochodzą z języka prasłowiańskiego, konkretnie ze słowa napojь (pojenie, napojenie).
Zachęcamy do sprawdzenia wpisu na naszym Facebooku i zaobserwowania tagu #polishslovak (ʘ‿ʘ)
#slowacki #jezykiobce
Polskie i słowackie słowo napój i nápoj również wspólnie pochodzą z języka prasłowiańskiego, konkretnie ze słowa napojь (pojenie, napojenie).
Zachęcamy do sprawdzenia wpisu na naszym Facebooku i zaobserwowania tagu #polishslovak (ʘ‿ʘ)
#slowacki #jezykiobce
źródło: comment_1637262075tKxUPPCIDyPQzlLD2tYI8i.jpg
PobierzSłowo radiátor pochodzi z angielskiego i niemieckiego słowa radiator, a to zostało przejęte z łacińskiego radiare (promieniować). Do języka słowackiego przeszło prawdopodobnie z języka niemieckiego.
Grzejnik wywodzi się od słowa grzać, a to pochodzi z prasłowiańskiego grějati (wydawać, przekazywać ciepło; czynić ciepłym, gorącym).
Kaloryfer przeszło z francuskiego calorifère, a to zostało utworzone z łacińskich słów calor (ciepło) i
Grzejnik wywodzi się od słowa grzać, a to pochodzi z prasłowiańskiego grějati (wydawać, przekazywać ciepło; czynić ciepłym, gorącym).
Kaloryfer przeszło z francuskiego calorifère, a to zostało utworzone z łacińskich słów calor (ciepło) i
źródło: comment_1637064268n70loSrb3xUCv6dT8dpkPV.jpg
PobierzMuchomor zielonawy
Polska nazwa muchomor pochodzi od słów mucha oraz morzyć, dosłownie oznacza „to, co morzy/zabija muchy”.
Mucha pochodzi z prasłowiańskiego wyrazu o takim samym współczesnym zapisie oraz znaczeniu.
Morzyć wywodzi się z prasłowiańskiego moriti, co oznaczało „powodować, że ktoś, coś umiera; zadawać śmierć; uśmiercać; zabijać”.
W języku potocznym (a nawet czasem w mediach) grzyb ten nazywany jest muchomorem sromotnikowym. Nazwa ta nie jest oficjalna i może prowadzić do pomylenia z innym
Polska nazwa muchomor pochodzi od słów mucha oraz morzyć, dosłownie oznacza „to, co morzy/zabija muchy”.
Mucha pochodzi z prasłowiańskiego wyrazu o takim samym współczesnym zapisie oraz znaczeniu.
Morzyć wywodzi się z prasłowiańskiego moriti, co oznaczało „powodować, że ktoś, coś umiera; zadawać śmierć; uśmiercać; zabijać”.
W języku potocznym (a nawet czasem w mediach) grzyb ten nazywany jest muchomorem sromotnikowym. Nazwa ta nie jest oficjalna i może prowadzić do pomylenia z innym
źródło: comment_16348001988BXHEQZWglCrCUIhOIPt2f.jpg
PobierzKrwistoborowik szatański
Polska nazwa krwistoborowik pochodzi ze słów krwisty oraz borowik. Krwisty wywodzi się od rzeczownika krew, a ten został odziedziczony z języka prasłowiańskiego, gdzie miał postać kry. Borowik pochodzi od słowa bór, co oznacza gęsty las iglasty, a to z kolei wywodzi się z prasłowiańskiego borъ (sosna; las iglasty).
Epitet gatunkowy w języku polskim (szatan) i słowackim (satan) pochodzi ze słowa, które do naszych języków przeszło z łaciny,
Polska nazwa krwistoborowik pochodzi ze słów krwisty oraz borowik. Krwisty wywodzi się od rzeczownika krew, a ten został odziedziczony z języka prasłowiańskiego, gdzie miał postać kry. Borowik pochodzi od słowa bór, co oznacza gęsty las iglasty, a to z kolei wywodzi się z prasłowiańskiego borъ (sosna; las iglasty).
Epitet gatunkowy w języku polskim (szatan) i słowackim (satan) pochodzi ze słowa, które do naszych języków przeszło z łaciny,
źródło: comment_1634667181GR4YyzvFk3EzfV8KVPbPV0.jpg
PobierzKoźlarz babka
Polski koźlarz i słowacki kozák wywodzą się od prasłowiańskiego wyrazu koza, oznaczającego znane nam wszystkim zwierzę domowe.
Drugi człon polskiej nazwy – babka – jest zdrobnieniem od wyrazu baba. W języku prasłowiańskim słowo to miało podobne brzmienie, lecz oznaczało matkę ojca lub matki.
Kozák brezový
Przymiotnik brezový wywodzi się z prasłowiańskiego wyrazu berza
Polski koźlarz i słowacki kozák wywodzą się od prasłowiańskiego wyrazu koza, oznaczającego znane nam wszystkim zwierzę domowe.
Drugi człon polskiej nazwy – babka – jest zdrobnieniem od wyrazu baba. W języku prasłowiańskim słowo to miało podobne brzmienie, lecz oznaczało matkę ojca lub matki.
Kozák brezový
Przymiotnik brezový wywodzi się z prasłowiańskiego wyrazu berza
źródło: comment_1634309947seZTNfWQzFnKYS33mqkC8r.jpg
PobierzBudowa grzyba po polsku i po słowacku :)
Zachęcamy do sprawdzenia wpisu na naszym Facebooku i zaobserwowania tagu #polishslovak (ʘ‿ʘ)
#slowacki #jezykiobce
Zachęcamy do sprawdzenia wpisu na naszym Facebooku i zaobserwowania tagu #polishslovak (ʘ‿ʘ)
#slowacki #jezykiobce
źródło: comment_1634193296zDImSPsXQu8XaPp23p8i1e.jpg
PobierzHliva ustricová
Słowacka nazwa hliva pochodzi z prasłowiańskiego słowa gliva, które powstało jako nazwa rosnących na drewnie grzybów prawdopodobnie z czasownika glivěti, które oznaczało w przybliżeniu „rosnąć na czymś gnijącym, psującym się”.
Boczniak ostrygowaty
Niestety jak dotąd nie udało się nam znaleźć pochodzenia nazwy
Słowacka nazwa hliva pochodzi z prasłowiańskiego słowa gliva, które powstało jako nazwa rosnących na drewnie grzybów prawdopodobnie z czasownika glivěti, które oznaczało w przybliżeniu „rosnąć na czymś gnijącym, psującym się”.
Boczniak ostrygowaty
Niestety jak dotąd nie udało się nam znaleźć pochodzenia nazwy
źródło: comment_1633978202OBHyzoo13B2OFCTsqMPZGH.jpg
Pobierz7
Adam Mickiewicz w kolorze

W interpretacji Mikołaja Kaczmarka
z- 9
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Oficjalna nazwa — pieprznik — pochodzi od słowa pieprz, które z kolei wywodzi się z prasłowiańskiego pьpьrь. Do języka naszych przodków wyraz ten przebył długą drogę: łaciński piper < starogrecki πέπερι < sanskryt पिप्पलि (pieprz długi – łac. piper longum)
Potoczna polska nazwa — kurka — i oficjalna słowacka — kuriatko — wywodzą się od wyrazu kura, które w pradawnym języku prasłowiańskim miało to samo znaczenie i podobne brzmienie.
Do 1954
Potoczna polska nazwa — kurka — i oficjalna słowacka — kuriatko — wywodzą się od wyrazu kura, które w pradawnym języku prasłowiańskim miało to samo znaczenie i podobne brzmienie.
Do 1954
źródło: comment_1633681426ZD3n7XwepowKqKT35Iph9n.jpg
PobierzPochodzenie nazwy „czubajka kania” nie jest w pełni jasne.
Czubajka być może wywodzi się od słowa „czub”, co w prasłowiańszczyźnie miało postać čubъ i oznaczało grzywkę.
Druga część „kania“ pochodzi z prasłowiańskiego kańa, co do dziś oznacza wybrane rodzaje ptaków:
- w języku polskim rodzaj ptaków milvus
- w języku słowackim w postaci kaňa rodzaj ptaków circus (w przeszłości też rodzaj milvus, który dziś nosi nazwę haja).
Nazwa ptaka prawdopodobnie ma pochodzenie
Czubajka być może wywodzi się od słowa „czub”, co w prasłowiańszczyźnie miało postać čubъ i oznaczało grzywkę.
Druga część „kania“ pochodzi z prasłowiańskiego kańa, co do dziś oznacza wybrane rodzaje ptaków:
- w języku polskim rodzaj ptaków milvus
- w języku słowackim w postaci kaňa rodzaj ptaków circus (w przeszłości też rodzaj milvus, który dziś nosi nazwę haja).
Nazwa ptaka prawdopodobnie ma pochodzenie
źródło: comment_1633510326FO0iEmzXPQSynDNJoEBWn9.jpg
PobierzW języku słowackim mężczyzna zbierający grzyby to hubár, a kobieta to hubárka. Istnieją również potoczne terminy hríbari hríbarka, ale są one rzadko używane.
Zachęcamy do sprawdzenia wpisu na naszym Facebooku i zaobserwowania tagu #polishslovak (ʘ‿ʘ)
#slowacki #jezykiobce
Zachęcamy do sprawdzenia wpisu na naszym Facebooku i zaobserwowania tagu #polishslovak (ʘ‿ʘ)
#slowacki #jezykiobce
źródło: comment_1633460024RJTPVAbVifYL95EjgKmGpj.jpg
PobierzPo polsku chodzi się na grzyby. W języku słowackim używane są za to dwa wyrazy — huba i hríb. Zwykli Słowacy używają ich jako terminów równoważnych. Można więc powiedzieć „košík plný húb”, ale także „košík plný hríbov” — oba zdania oznaczają „koszyk pełen grzybów”. Fachowo jednak istnieje między tymi słowami precyzyjnie ustalona różnica.
„Huby” (łac. Fungi) to odrębne królestwo organizmów. „Hríby” (łac. Boletus) są jednym z rodzajów grzybów, po polsku oznaczają
„Huby” (łac. Fungi) to odrębne królestwo organizmów. „Hríby” (łac. Boletus) są jednym z rodzajów grzybów, po polsku oznaczają
źródło: comment_1633342446uIEFRoG95XEK6VMAi22hmC.jpg
Pobierz- 16
Hej Mirki z #krakow
Poszukuję dla globalnego koncernu paliwowego Specjalistę ds. Obsługi Klienta z biegłą znajomością języka: #niemiecki #slowacki #czeski lub #bulgarski oraz dobrą znajomością #angielski
Preferowane wykształcenie wyższe oraz doświadczenie w obsłudze klienta. Mile widziane orzeczenie o stopniu niepełnosprawności.
#praca #pracabaza #szukampracy #damprace #ogloszenie #jezykiobce #obslugaklienta
Poszukuję dla globalnego koncernu paliwowego Specjalistę ds. Obsługi Klienta z biegłą znajomością języka: #niemiecki #slowacki #czeski lub #bulgarski oraz dobrą znajomością #angielski
Preferowane wykształcenie wyższe oraz doświadczenie w obsłudze klienta. Mile widziane orzeczenie o stopniu niepełnosprawności.
#praca #pracabaza #szukampracy #damprace #ogloszenie #jezykiobce #obslugaklienta
@mar_tina2021: Xd
Bez widełek to sobie w dupę wsadź taką ofertę HRowa prukwo
Bez widełek to sobie w dupę wsadź taką ofertę HRowa prukwo
- 754
@mar_tina2021: 2700 - 4200zł za znajomość dwóch języków obcych i z orzeczeniem o niepełnosprawności?
- 1
Ahoj!
Spotkałem miłą pare ze #slowacja na wakacjach i miło się gadało w swoich ojczystych językach.
Bardzo często powtarzali słowo "hej" lub podobnie brzmiące. Założyłem, że to ichniejsza wersja naszego (jestem z Krakowa) "no" w sensie potwierdzającym wypowiedź. Ale szukam tzn hledam :) i nie znajduje potwierdzenia. Ludzie pochodzili z Łysej Polany więc może to jakiś regionalizm? Ktoś z tagu #slowacki może coś poradzić? Jestem prawie pewny że
Spotkałem miłą pare ze #slowacja na wakacjach i miło się gadało w swoich ojczystych językach.
Bardzo często powtarzali słowo "hej" lub podobnie brzmiące. Założyłem, że to ichniejsza wersja naszego (jestem z Krakowa) "no" w sensie potwierdzającym wypowiedź. Ale szukam tzn hledam :) i nie znajduje potwierdzenia. Ludzie pochodzili z Łysej Polany więc może to jakiś regionalizm? Ktoś z tagu #slowacki może coś poradzić? Jestem prawie pewny że
- 1
Jak wygląda teraz w praktyce przekraczanie granicy ze Słowacją na szlaku turystycznym? Najpierw wszystkie nasze media trąbią, że nie wolno, a tutaj czytam, że w sumie nic się nie zmieniło (poza regułami covidowymi), zamknięto tylko część przejść, ale strefa Schengen dalej obowiązuje i że to informacja prosto ze słowackiego MSW:
W mocy pozostaje natomiast schengenska zasada, że pieszo, rowerem lub w inny sposób (rolki, hulajnoga itp.) możemy przekroczyć granicę w każdym miejscu,
Też nie wiem skąd taka informacja na naszym gov. Dziś w RMF podali, że Schengen dalej działa i można przekraczać pieszo i rowerowo do woli i gdziekolwiek - oczywiście z zachowaniem zasad - czyli szczepienie/ozdrowieniec/test + formularz.
Natomiast przejścia są zamknięte dla ruchu drogowego (samochody). Więcej jest też tutaj:
http://tatryskate.eu/?p=3075
Natomiast przejścia są zamknięte dla ruchu drogowego (samochody). Więcej jest też tutaj:
http://tatryskate.eu/?p=3075
@WujekZenek: @JPRW: Dzwoniłem 2 dni temu do SG w Chyżnem i też dostałem potwierdzenie, że pieszo czy rowerem granicę można przekraczać w dowolnym miejscu. A zatem tyczy się to również "zamkniętych" przejść.
Tak czytam tego Słowackiego teraz, jako dorosły, i tak myślę sobie - chłopina dzisiaj byłby trochę kucem, ale pewnie by poszedł na terapię. To, co się w tych jego wierszach o--------a to typowy lęk przed dorosłością, a mechanizmem obronnym jest nader chętliwe wchodzenie w rolę ofiary.
#slowacki #poezja
#slowacki #poezja
konto usunięte via Wykop Mobilny (Android)
- 11
@noitakto: Mnie kiedyś polonistka wyrzuciła z klasy, bo powiedziałem, że ci wszyscy poeci i inne Wertery to płaczliwe cioty, a nie przykłady do podziwiania.
- 3
@Tytanowy_Lucjan: Ty na pewno jestes wzorem cnót, prawdziwym chlopem, mezczyzna, bez kszty wrazliwosci. Szacunek dla samca Alfa, dzieki takim komentarzom, na pewno wielu ludzi odkrylo w sobie droge wojownika i przestalo sie mazgaic. Wygrywaja najsilniejsi. Nic dodac, nic ujac.
Ps: No i to wyrzucenie z klasy, jako zwieńczenie twego trudu, tylko trochę mało prawdopodobne, niestety. Raczej popatrzyła by na ciebie z politowaniem i na tym by się skończyło.
Ps: No i to wyrzucenie z klasy, jako zwieńczenie twego trudu, tylko trochę mało prawdopodobne, niestety. Raczej popatrzyła by na ciebie z politowaniem i na tym by się skończyło.










#slowacja
Komentarz usunięty przez autora