Aktywne Wpisy

cheture +12
jakie macie plany na piątek wieczur

krolowa_lodu +6
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
Skopiuj link
Skopiuj link

Regulamin
Reklama
Kontakt
O nas
FAQ
Osiągnięcia
Ranking
źródło: FB_IMG_1699893418576
PobierzAle Szklana pułapka akurat do jedynki pasuje bardzo dobrze. Problemem jest potem zatracenie powiedzonek w tytułach.
Bo my mamy Szklana pułapka 5, a oryginał to A Good Day to Die Hard, czy dla czwartej części Live Free or Die Hard.
tutaj ciekawy wątek o tym: https://www.filmweb.pl/film/Szklana+pu%C5%82apka-1988-1270/discussion/Wiecie%2C+%C5%BCe+to+legendarne+t%C5%82umaczenie+tytu%C5%82u+%22Die+Hard%22,2500638
umieraj ciężko
bandyci
kac część druga
@XanderPLXE: W dzisiejszych pato czasach idealny tytuł to Trudny do z-------a ( ͡° ͜ʖ ͡°)
A tak na serio to tytuł w stylu Brutalna śmierć ma to coś:
Komentarz usunięty przez autora
Dystrybutorzy wypuścili film jako "Sztanga i cash" (co też w sumie jest mega spoko), a propozycja brzmiała: "Praca i kołacze" xD
źródło: Zdjęcie z biblioteki
PobierzInny mniej znany przykład to horror "See no evil" przetłumaczony u nas jako "Hotel śmierci" bo akcja działa się w hotelu. Po 8 latach stwierdzono że zrobią sequel i "See no evil 2" dzieje się już w kostnicy ( ͡° ͜ʖ ͡°) A u nas
Die hard to przede wszystkim osoba uparta, z silnymi przekonaniami, nie do zdarcia, niereformowalna.