Dzielnica z wieloma Chińczykami to Chinatown (pol. Chińskie miasto)
Dzielnica z wieloma Japończykami to Little Tokyo (pol. Małe Tokio)
Dzielnica z wieloma Włochami to Little Italy (pol Mała Italia/Małe Włochy)
Dzielnica z wieloma muzułmanami to „No-Go-Area” (pol. Strefa oddzielona, strefa bez dostępu)

#dankemerkel #niemiecki #niemcy #heheszki #islam #4konserwy
Okcydent - Dzielnica z wieloma Chińczykami to Chinatown (pol. Chińskie miasto)
Dziel...

źródło: comment_BJ3AG9RDxcwHQJGLW2zrufqO9CSq7ts2.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Ojezuskó.

Przypomniały mi się lata młodości pamiętna druga połowa roku 2009r., wtedy pewnie większość wykopowiczów z którymi teraz tu siedzę jeszcze była zygotą xD

8 lat temu miałem przed sobą całe życie, a teraz patrzę wstecz i wydaje mi się że zmarnowałem sporo okazji. No ale do rzeczy, jak dziś pamiętam że akurat w 2009r. pod koniec roku debiutowała seria odcinków komediowych '10 Dinge die sie nicht tun sollten'.

Stare
brylant_brylant - Ojezuskó. 

Przypomniały mi się lata młodości pamiętna druga poło...
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@1984: Sam tytuł po polsku to: zimowe bajki. A ktoś miły wrzucił tekst po angielsku, zakładam, że CI tyle wystarczy:
On a bare rock below the stars
There sat amidst the raw winter wind
A bluebird, and I asked:
'Why don't you wander
  • Odpowiedz
#jezykiobce #niemiecki #tlumaczenie

Czy ktoś może bez google przetłumaczyć mi to:

Ich will noch einmal sehr persönlich sagen, dass ich als junger Mensch immer mit großer Aufmerksamkeit auf das, was in Polen vor sich gegangen ist, geschaut habe. Solidarność hat auch mein Leben geprägt, und ohne Solidarność wären vielleicht weder die europäische Einigung und das Ende des Kalten Krieges so schnell gekommen noch die deutsche Einheit.
  • 14
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Goofas:

Politycznie znak można dać także przy pomocy młodzieży. Strona niemiecka podniosła środki na ten rok do kwoty 6 mln euro. Uzgodniliśmy, że możemy wciąż wprowadzać nowe projekty tak by tu posuwać się do przodu.
Politycznie i także troszkę przemysłowo mamy, jak sądzę, punkt kulminacyjny tego roku wciąż przed nami, a dokładniej mówiąc to to, że Polska będzie krajem gościnnym na targach w Hanowerze. To, że Polska będzie mogła się
  • Odpowiedz
#uczesie
#niemiecki
mirki, takie zdanie z top-thema o eclestone:

ließ ihn(że Motorsport) in den vergangenen 40 Jahren zu dem werden, was er heute ist.

nie rozumiem tego "zu dem werden". w skrócie to będzie przetłumaczone, że zostawił(?) motorsport w 40 minionych latach do "zu dem werden"- nie rozumiem, jaki dzisiaj jest. Jak to w ogóle chwycić, googluje, słowniki i nic:/
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@neoster: "Werden zu" - stawać się kimś/czymś. Po "zu" mamy Dativ, stąd zaimek wskazujący "dem" (zamiast "das").

A więc: pozwolił mu (...) zostać tym, czym jest dziś, a mniej dosłownie: uczynił go tym, czym jest dziś.
  • Odpowiedz