Taka ciekawostka.
Od czasownika vender (sprzedawać) pochodzi rzeczownik la venta czyli sprzedaż.
Wymiana d na t wydaje się nienaturalna, szczególnie że przy odmianie czasownika nie występuje (vendo - vendes - vende etc). Warto natomiast o niej pamiętać. Dlaczego?

Dlatego, że la venda to.... bandaż

#hiszpanski
b.....6 - Taka ciekawostka.
Od czasownika vender (sprzedawać) pochodzi rzeczownik la...

źródło: comment_D4YQI1HKIA9HfodUvOoY3mxc3xfAK9rT.jpg

Pobierz
  • 10
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Maxxer: zazwyczaj dołączane do kursów na płytkach, czy wręcz pełne kursy audio typu Pimsleur. Do A1 musiałbyś mieć coś specjalnie przygotowanego pod początkujących, czego raczej się nie robi, bo można się szybko nauczyć do B1 zanim się zacznie słuchać podcastów.

Jak chcesz się trochę osłuchać, to poszukaj kursów z nagraniami, na przykład na tej stronie jest dużo:
http://www.123teachme.com/learn_spanish/spanish_grammar_course

Albo coś takiego, więcej słuchania i
  • Odpowiedz
@Qardius:
"Później mówi że produkt jest inny.
Tak jeden jak i drugi przypadek nie są zrozumiałe, zwłaszcza przez czas który minął bo to pół roku od dostarczenia któremu klient zaprzecza, ale później zaprzecza sobie mówiąc że są różne (w jednym i w drugim przypadku zrozumiałbym reklamację po miesiącu, ale nie po 6 miesiącach od dostarczenia), jeżeli ich nie odebrał to nie mogą być ani różne, ani takie same, ani nic.
  • Odpowiedz
Skąd najlepiej ebooki (epub/pdf/inne) kupować? Amazon, czy jeszcze coś innego? I gdzie największy (legalny ;) ) wybór książek elektronicznych w innych językach (hiszpański, francuski, rosyjski, itd)?
#ksiazki #kindle i językowe tagi też przyspamuję, bo może ktoś wie skąd legalnie brać ebooki w innych językach #jezykiobce #hiszpanski #francuski #rosyjski
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@dyeprogr: polskie np. Virtualo, Woblink, Gandalf - tu głównie beletrystyka. porównywarka cen (mają też kody rabatowe po założeniu konta) upolujebooka.pl
gdzieś tu jest jeszcze jakiś @booktoPL - ale nie wiem czy się dokładnie zajmuje
zagramaniczne raczej Amazon.
  • Odpowiedz
@arte008:Z tego co pamiętam to adjetivos posesivos towarzyszą rzeczownikowi (przed lub po rzeczowniku w zależności od znaczenia, ej. Él me enseñó sus fotos/Él me enseñó fotos suyas), natomiast pronombres posesivos zastępują w zdaniu rzeczownik, o którym była mowa wcześniej (Su coche costó poco dinero; el nuestro costó muchísimo)
  • Odpowiedz
1. Znaj dwa obce języki biegle (angielski, hiszpański)
2. Ucz się dwóch kolejnych (niemiecki, francuski)
3. Notorycznie mylą Ci się słówka pomiędzy językami i mówisz pół hiszpańsko-niemiecko-francuskim i wprawiasz każdego rozmówce w irytacje
4. Bez profitu

Mirki najgorzej jest z połączeniami, mówię coś po hiszpańsku do gościa z kolumbii i zamiast pero używam aber nie mając nawet świadomości że to robię, nie da się tego pozbyć.
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@corpseRott: Też mówię po hiszpańsku i po angielsku, nieco po niemiecku i mam czasem ten sam problem, najczęściej w pracy do polskich kolegów wtrącam hiszpańskie słówka, oczywiście natychmiast zdaję sobie z tego sprawę i strasznie mnie to wkurza i deprymuje. Ale to pikuś, ostatnio wsłuchuję się we włoski, próbuję coś ogarniać z tego języka i jest tak niesamowicie podobny do dość dobrze mi znanego hiszpańskiego, że chyba nic z tego
  • Odpowiedz
Mirki, jak uważacie - łatwiej jest się uczyć języka podobnego do ojczystego (dla nas np. czeskiego, słowackiego) czy języka z innej rodziny (nie mówię o chińskim ale np. hiszpańskim, niemieckim)? Wydawać by się mogło, że im podobniejszy tym łatwiej, ale paradoksalnie może wtedy być trudniej, bo robisz kalki ze swojego języka. Dużo włochów mówi, że woli się uczyć angielskiego niż hiszpańskiego właśnie z tego powodu. A jak wy myślicie?

#jezykiobce
  • 22
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@benq86: Ja myślę, że warto wciągnąć zwykłą książkę, albo i kilka. Jak czytasz zwykły tekst, te słowa i konstrukcje się tam pojawiają i sobie to utrwalasz. Ja już kilka wciągnąłem, ostatnio "Pachnidło" (El Perfume), wcześniej Alchemika, Harry Pottera ze dwie części, Adwokata diabła, jakieś rzeczy Hemingwaya... zawsze coś zostaje w głowie.
  • Odpowiedz
#katalonski #hiszpanski #barcelona

czy jakiś obyty w języku katalońskim Mirek bądź Mirabelka, ktoś, coś, pomoże sklecić kilka grzecznościowych słów. Piszę maila do rodziców dziecka, do których moja latorośl jedzie na wymianę i pomyślałem, że fajnie będzie po katalońsku dwa zdania i to nie koniecznie z trasnlatora
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Mirki kochane co umieją #hiszpanski . W niedzielę prowadzę urodzinki dziewczynki, która mówi tylko i wyłącznie po hiszpańsku.
Rodzice trochę mówią po angielsku, ale nie chcę ich cały czas wykorzystywać do tłumaczenia. Nie mam pojęcia o językowych umiejętnościach pozostałych dzieci, mam nadzieję, że przynajmniej któreś będzie mówiło i po polsku, albo przynajmniej angielsku i po hiszpańsku. ()
Nigdy nie miałam styczności z tym językiem. Wiadomo, że
  • 19
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach