Pamiętajcie że oglądamy filmy z napisami lub w oryginalnej ścieżce dźwiękowej. Lektor jest dla niedowidzących lub niewidomych. Tak samo dublaż, to tylko w bajkach. Jeśli jest film niemiecki to oglądamy po niemiecku, nie jakiś angielski dubbing. To jest obraża dla twórców, aktorów bo lektor zagłusza tembr i cały głos aktora, który tym też gra, to samo jest z muzyką. Nawet Kubrick maestro, życzył sobie żeby tylko z napisami puszczać jego filmy. Jeśli
- Kolczaneiro
- lajsta77
- oz666
- Versus123
- blablalbla
- +143 innych
Widać, że sporo ludzi zmieniło się na gorsze i zamiast czegoś dobrego jak dubbing wolą chłam jakim jest lektor.
Natknąłem się na wiele z nich. Jeden z tych ekstremalnych to pewien film fabularny, w którym jest jedynie dwóch aktorów. Mężczyzna gra wszystkie męskie postacie, kobieta kobiece, a postaci w filmie jest kilkadziesiąt.
A to nie tylko moja opinia, a masy znajomych z różnych
1. Są idealnie zrobione dubbingi. Wielkie korporacje jak Disney się starają, i sami starannie wybierają obsady.
2. Zawsze ktoś musi Karolaka wspominać, a jego udział w dubbingu to tyle co kot napłakał, więc kolejna niewyedukowana osoba.
to akurat są nieliczne przypadki i do produkcji, które w większości #nikogo