Wszystko
Wszystkie
Archiwum
2
Saint Laurent 2014 Online
LINK http://saint-laurent-online.tny.pl Akcja filmu Bertranda Bonello koncentruje się na 10 latach z bogatej biografii Francuza, obejmując okres od 1965 do 1976 roku. To czas jego największych sukcesów w karierze, a jednocześnie czas największych porażek w życiu osobistym.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 1
- 1
@Przygoda: www.opensubtitles.org sporadycznie są, jak masz taką opcje to po angielsku można często znaleźć
- 2
Mircy, w jakim programie moge wyeksportować wyedytowany plik z napisami do filmów? Best Player wyrzuca mi błąd, subedit wogóle nic nie wczytuje, a niejaki aegisub jak wczytuje polskie znaki to są zamiast nich krzaki :) Chce sobie zgrać na pendrive filmy z dobrymi napisami, bo będe oglądał bezpośrednio z telewizora, a on nie ma funkcji przesuwania napisów
#filmy #pytanie #napisy
#filmy #pytanie #napisy
@Timmy97: Subtitle workshop.
- 0
@bez_plomienia: Dzięki, działa :)
@AeratorWertykulator: zrobią to będą
- 1
@miki4ever: Albo masz rację. To oglądam.
@potrzeba35: Ściągnij BestPlayer i SHIFT+< lub >
@potrzeba35: nie mam subedita :P juz nie przesadzaj tam sa jakies opcje zeby przesunac o iles sekund napisy.
- 1
@Sindarin: są eng ale tłumaczone z innego języka więc niektóre słowa nie pokrywają się z wypowiadanymi
- 1
@kepak: Masz w Napi opcję "zgłoś złe napisy"
- 0
@MagicznyBartek: @Paszko_Rymbaba:
Okazało się ,że już usunięte, jak chciałem zgłosić.
Gdyby ktoś pytał jak koszmarne były to zachowałem je.
http://pastebin.com/L6MELWMZ
Okazało się ,że już usunięte, jak chciałem zgłosić.
Gdyby ktoś pytał jak koszmarne były to zachowałem je.
http://pastebin.com/L6MELWMZ
Mirki, szukam napisów do serialu The Wire (Prawo Ulicy). Sezon 4 i 5. Ktoś się natknął? Na Hatak nie ma.
#kiciochpyta #seriale #napisy #pomocy
#kiciochpyta #seriale #napisy #pomocy
- 1
@niedajerady: na chomiku są
@niedajerady: http://www.wykop.pl/ramka/890115/co-zrobi-fan-serialu-dla-swojej-drugiej-polowki-gdy-nie-ma-wersji-polskiej/ tylko nie wiem do jakiej wersji są dopasowane :P
- 2
Mirki, pomożecie?
Jak synchronizować napisy do innego relase niż zostały wydane?
Co prawda znalazłem podobną wersje, co ma tyle samo fps ale wideo jest o kilkanaście sekund dłuższe i co parę minut muszę dodawać większe opóźnienie dla napisów. Dało by to radę jakoś przeżyć, ale to nie film tylko serial i mam 24 odcinki i takie zmiany co chwilę w ustawieniach będą trochę uciążliwe. Co doradzacie?
#jakzyc #kiciochpyta #pytanie #seriale #napisy
Jak synchronizować napisy do innego relase niż zostały wydane?
Co prawda znalazłem podobną wersje, co ma tyle samo fps ale wideo jest o kilkanaście sekund dłuższe i co parę minut muszę dodawać większe opóźnienie dla napisów. Dało by to radę jakoś przeżyć, ale to nie film tylko serial i mam 24 odcinki i takie zmiany co chwilę w ustawieniach będą trochę uciążliwe. Co doradzacie?
#jakzyc #kiciochpyta #pytanie #seriale #napisy
@zawopl: w bestplayerze jest przesuwacz napisów.
odpalasz film, czekasz na pierwszy dialog, pauzujesz i ustawiasz punkt początkowy pierwszego napisu w tym miejscu. jeżeli są najpierw jakieś gówna w stylu "napiprojekt" "tłumaczył benek" to musisz to #!$%@?ć w notatniku inaczej nie zadziała
potem przewijasz na sam koniec i pauzujesz w ostatniej linii dialogowej i ustalasz punkt końcowy.
zapisujesz.
w większości przypadków powinno działać, ale jak są większe różnice w napisach to nidyrydy.
odpalasz film, czekasz na pierwszy dialog, pauzujesz i ustawiasz punkt początkowy pierwszego napisu w tym miejscu. jeżeli są najpierw jakieś gówna w stylu "napiprojekt" "tłumaczył benek" to musisz to #!$%@?ć w notatniku inaczej nie zadziała
potem przewijasz na sam koniec i pauzujesz w ostatniej linii dialogowej i ustalasz punkt końcowy.
zapisujesz.
w większości przypadków powinno działać, ale jak są większe różnice w napisach to nidyrydy.
- 1
@zawopl: Sprawdź, czy nie wrzucono dopasowania do odpowiedniego relka na n24. Jeśli nie, zawsze możesz poprosić o dopasowanie w odpowiednim dziale na forum (klik), jeśli samemu nie ogarniasz kwestii technicznych.
- 0
@Colek: wiem jak to pobrać. Nie wiem jak wyciagnac napisy :)
- 0
@widzekiedyklamiesz: jestem na tuxie, więc ci nie pomogę. Podaj w input plik .mkv, zaznacz ścieżki, które chcesz aby ci wypakowało i wypakuj.
Czy ktoś ma w planach tworzenie napisów do Top Gear The Perfect Road Trip 2 ?
#napisy #topgear #motoryzacja #pytanie
#napisy #topgear #motoryzacja #pytanie
- 3
@Wilier: Miłego seansu, film świetny.
- 2
Kupiłem sobie smart tv szajsunga seria 6 chyba. Udostępniam filmy przez laptopa ale za cholerę nie wiem jak włączyć napisy. Szukałem w necie amatorskich porad i żadne nie skutnkują prócz wmuxowania napisów w film. Maciee jakieś pomysły, mieliście taki problem?
#technologia #samsung #tv #telewizja #pytaniedoeksperta #pytanie #smarttv #napisy #grupahatak
#technologia #samsung #tv #telewizja #pytaniedoeksperta #pytanie #smarttv #napisy #grupahatak
@Domenico: jeśli strumieniujesz film, to napisów nie puścisz. To chyba logiczne... Pozostaje film w formacje MKV lub wtopienie napisów w film.
- 1
@jurny_juhas: Muxuje film z napisami i powstaje .mkv w którym mogę włączyć napisy - tak robię. Dzięki za jasną odpowiedź rep dla Ciebie ( ͡° ʖ̯ ͡°)
Rzadko oglądam filmy z tłumaczeniem, jednak w przypadku oryginalnego języka innego niż angielski zwykle wybieram polskie napisy (np. przy #anime ).
Jest ktoś mi w stanie wytłumaczyć czemu polscy tłumacze tak się chełpią "tłumaczeniem ze słuchu"? To jakaś moda, czy kruczek prawny?
#napisy #film #tlumaczenie #pytaniedoeksperta #pytanie
Jest ktoś mi w stanie wytłumaczyć czemu polscy tłumacze tak się chełpią "tłumaczeniem ze słuchu"? To jakaś moda, czy kruczek prawny?
#napisy #film #tlumaczenie #pytaniedoeksperta #pytanie
>anime
>polskie napisy
@zadarmoche: ;_;
A odpowiadając na pytanie: tłumaczenie ze słuchu jest trudniejsze, więc chyba jest się czym chełpić (?)
>polskie napisy
@zadarmoche: ;_;
A odpowiadając na pytanie: tłumaczenie ze słuchu jest trudniejsze, więc chyba jest się czym chełpić (?)
- 12
@zadarmoche: napisy mogą być własne, mogą być kradzione (wyciągnięte z np. wydania dvd), mogą być tłumaczone z angielskich napisów, a mogą być tłumaczone z hiszpańskich, które były przetłumaczone z mandaryńskiego, a wiadomo jak to jest z tłumaczeniem z tłumaczenia tłumaczenia. Jak są ze słuchu to powinny być w teorii najlepsze, bo są robione podczas oglądania. Te tłumaczone z innych subów mogą być robione na sucho, tj. tłumaczysz linijki 1:1, nawet filmu
- 2
Jaki program do prostej obróbki napisów: przyspieszenie/opóźnienie, konwersja między formatami, ustawianie punktów zbieżności? Nie chcę mi się bawić w przeróbki żeby dział mi sub edit, a nic innego w tym temacie nie znam.
#napisy #kiciochpyta #software
#napisy #kiciochpyta #software
@ryhu: subtitle edit
Jest jakiś zagraniczny program do napisów?
Zależy mi na angielskich napisach do angielskich filmów/seriali.
Niestety #napiprojekt ma jakieś kiepskie bazy angielskie, nic nie znajduje nigdy, a szukanie na stronach jest mniej wygodne ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#napisy #film
Zależy mi na angielskich napisach do angielskich filmów/seriali.
Niestety #napiprojekt ma jakieś kiepskie bazy angielskie, nic nie znajduje nigdy, a szukanie na stronach jest mniej wygodne ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#napisy #film
#film