Wykop.pl Wykop.pl
  • Główna
  • Wykopalisko188
  • Hity
  • Mikroblog
  • Zaloguj się
  • Zarejestruj się
Zaloguj się

Popularne tagi

  • #ciekawostki
  • #informacje
  • #technologia
  • #polska
  • #swiat
  • #motoryzacja
  • #podroze
  • #heheszki
  • #sport

Wykop

  • Ranking
  • Osiągnięcia
  • FAQ
  • O nas
  • Kontakt
  • Reklama
  • Regulamin
jasiek_barca

jasiek_barca

Dołączył 10 lat i 8 mies. temu
  • Obserwuj
  • Akcje 181
  • Znaleziska 42
  • Mikroblog 139
  • Obserwujący 1
  • Obserwowane 6

570

Fani wpłacili Games Factory ponad 60 tys. zł., ale gier nie dostaną

Fani wpłacili Games Factory ponad 60 tys. zł., ale gier nie dostaną

1) Zbierz na wspieram.to 60 tys. zł (z wymaganych 20 tys.) na wydanie planszówki. 2) Nie zapłać fabryce w Chinach. 3) Miesiącami udawaj, że gry są przetrzymywane przez Urząd Celny. 4) Przyznaj się dopiero po złapaniu na kłamstwie. 5) Obiecaj zwrot kasy, ale skąd ją wziąć? 6) Brak profitu.

Munchhausen
z
gry.wp.pl
dodany: 23.08.2018, 08:49:34
  • 77
  • #
    grybezpradu
  • #
    planszowki
  • #
    gryplanszowe
  • #
    wspieramto
  • #
    crowdfunding
  • #
    oszukujo
jasiek_barca
jasiek_barca 23.08.2018, 18:09:40
  • 0
@MorDrakka: Nie chińska fabryka, tylko twórca gry, który udzielił GF licencji na wydanie jej w Polsce ;)
jasiek_barca
jasiek_barca 14.04.2017, 08:31:39
  • 2
Grał ktoś w Orlean? ( ͡° ͜ʖ ͡°) Jak Wam się fajnie grało, to parę dni temu ruszyła kampania na zebranie funduszy, żeby wydać dwa dodatki (Handel i Intryga oraz Inwazja) - możliwe, że tłumaczenie wyszło spod mojej klawiatury ;)

ZBIÓRKA: https://wspieram.to/orleandodatki

Dziś jest ostatni dzień Early Birdów, więc za 178 PLN można dorwać obydwa dodatki.
Na ten moment udało się zebrać ponad 18k PLN, czyli 74% założonej kwoty. Celujemy w
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
14.04.2017, 10:10:39
  • 0
@Jednobrewy: I see what you did there :D
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 01.09.2016, 15:06:50
  • 12
TLDR: ufundowaliśmy planszówkę, którą tłumaczyłem :)

W nawiązaniu do tego wpisu chciałem powiadomić ciekawskich, że w pierwszym tygodniu kampanii na wspieram.to udało się ufundować planszówkę "Orlean", którą tłumaczyłem na język polski :)

Wielkie dzięki tym, którzy wsparli projekt, a nieprzekonanych dalej zachęcam do wsparcia i kupienia gry w cenie z serii #cebuladeals :D w chwili pisania tego posta udało się zebrać 41 213 PLN z potrzebnych 25K :) następny próg jest wyznaczony
  • 10
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
01.09.2016, 16:19:56
  • 0
@Szarobury_drut_kolczasty:
masz rację, to miał być skrót myślowy ;)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
01.09.2016, 16:21:18
  • 0
@Rain_: ale 50 cbl mniej niż w sklepie za tę grę to chyba dalej całkiem spoko, nie? :>
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
01.09.2016, 16:21:49
  • 0
@wrzesien: Dzięki! :)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
01.09.2016, 16:28:18
  • 0
@MarmoladaNykilor: już usuwam
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
01.09.2016, 16:30:48
  • 0
@zerathul: ?
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 22.08.2016, 10:34:45
  • 9
Znowu to zrobiłem - przetłumaczyłem nową planszówkę. Tym razem to ORLEAN! Pora na ufundowanie pełnego polskiego wydania :)

Zbiórka na WSPIERAM.TO

Pomożecie, mireczki i mirabelki? :> Early bird kosztuje niecałe 140 cebulionów, ale mile widzane jest każde wsparcie
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
22.08.2016, 10:54:44
  • 0
@Jednobrewy: Z tego, co się orientuję, to Baldar się uderzył w pierś za to i przeprosił wszystkich wspierających, zwracając kasę i oferując zniżkę np. teraz na Orlean.
Nie bój żaby, będzie dobrze :)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
22.08.2016, 11:07:29
  • 0
@Jednobrewy: Rozumiem Cię, jak najbardziej masz podstawy do tego dystansu. Na szczęście La Cosa Nostra jest niezagrożona, Steamworks i Simurgh też wcześniej odpaliły i, jeśli uda się ufundować Orlean, to i Orlean odpali.

Tak czy siak, dzięki za Twój feedback - przekażę go Baldarowi. Ślę pozdrowienia i mam nadzieję, że jeszcze się do Baldarowych gier przekonasz :)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
22.08.2016, 14:00:35
  • 0
@JohnMarkII: Zbiórka trwa do 26 września. Będzie wypłata do tego czasu? :D
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
22.08.2016, 14:34:08
  • 1
@JohnMarkII: Pokaż jej ten filmik z gameplayem :) Może da się ją przekonać ;)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 08.04.2016, 20:29:50
  • 10
TL;DR
Przetłumaczyłem grę planszową i dziś zaczęła się zbiórka na wydanie polskiej wersji. Pomóż, człowiek ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Link
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
08.04.2016, 21:09:25
  • 0
@planszowe_pl: Dzięki, w porządku jesteście! :)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
09.04.2016, 06:04:19
  • 0
@piotrow: Dzięki za pomoc! I fakt, cena jest faktycznie niska, a grę totalnie warto kupić. #cebuladeals jak nic ;)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
11.04.2016, 22:47:24
  • 1
@sequencer: To akurat nie zależy ode mnie, ale przekażę osobie decyzyjnej :)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
02.05.2016, 21:06:12
  • 0
@DrLubicz: Nie ma opcji. Trzy osoby minimum, inaczej gra zupełnie nie ma sensu ;) ale jak się skusisz na wsparcie w wersji La Cosa Nostra + Cthulhu: Światy, to w tę drugą spokojnie można pograć w dwie osoby :)
  • Odpowiedz
uczalka
uczalka
06.02.2016, 22:49:03
  • 1
Mirki i mirkówny spod #tlumaczenie ( #angielski ), ma ktoś może jakiś dobry pomysł na przetłumaczenie "Body Worn Video"? Są to kamerki będące częścią umundurowania policjantów w UK, ale pojawia mi się to w tekście na tyle często, że szukam czegoś krótszego niż "Kamera Będąca Częścią Umundurowania". W tekście wielokrotnie pojawia się też wydział, który zajmuje się nagraniami z tych kamer, nazwany wdzięcznie "Body Worn Video Unit".

Przykładowe
  • 17
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 07.02.2016, 00:39:46
  • 1
A co jest nie tak w "osobistej"? Nawet tutaj używają takiego zwrotu: http://www.mundurowy24.pl/pl/p/Kamera-osobista-Transcend-DrivePro-Body-10-Full-HD/1184
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 07.02.2016, 09:51:52
  • 1
@lent: też sobie o tym myślałem, ale wg wujka Google takie połączenie niestety nie funkcjonuje w praktyce :(
  • Odpowiedz

1826

Brytyjska restauracja nie zatrudniła Brytyjczyka ponieważ nie znał… polskiego

Brytyjska restauracja nie zatrudniła Brytyjczyka ponieważ nie znał… polskiego

Aplikacja Brytyjczyka starającego się o pracę w jednej z restauracji w Exeter na południu Anglii została odrzucona z powodu braku znajomości języka polskiego. Brytyjczyk usłyszał, że Polacy pracujący w kuchni nie chcą w swoich szeregach osoby mówiącej po angielsku.

mat1984
z
taniabrytania.uk
dodany: 05.02.2016, 12:16:01
  • 224
  • #
    europa
  • #
    uk
  • #
    wielkabrytania
  • #
    anglia
  • #
    emigracja
  • #
    praca
jasiek_barca
jasiek_barca 05.02.2016, 18:28:03
  • 7
Parę rzeczy:
1) autor wykopu nie umie czytać ze zrozumieniem tekstu w oryginale
2) kolesia po prostu nie zatrudnili i nie dostał nigdzie na piśmie, że to dlatego, że nie zna polskiego
3) to była jego prywatna opinia, że nie zatrudnili go, bo polscy pracownicy nie chcą tam Anglików [na kogoś trzeba było zwalić, nie?]
4) o co ta burza? Prywatna firma może sobie zatrudniać kogo chce i nikomu nic do tego...
  • 1
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

ryzu
ryzu
26.12.2015, 20:59:26
  • 16
Shane Long, Southampton 2 - 0 Arsenal #mecz #golgif
ryzu - Shane Long, Southampton 2 - 0 Arsenal #mecz #golgif

źródło: comment_klDqE1GMte95obPeE4f0jTBydOVM4wUZ.jpg

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 27.12.2015, 01:10:23
  • 1
@ryzu: co za gnida, faul na obrońcy jak nic :)
  • Odpowiedz
uczalka
uczalka
17.12.2015, 20:54:06
  • 1
Robię #tlumaczenie przesłuchania policyjnego ( #angielski --> polski) i mam zagwozdkę ze skrótem "CR" - kontekst poniżej. Ktoś może robił coś takiego i byłby w stanie pomóc? Chodzi wyłącznie o ten skrót, resztę mam.

(ROTI - Record of Taped Interview)
uczalka - Robię #tlumaczenie przesłuchania policyjnego ( #angielski --> polski) i mam...

źródło: comment_NkB7mMzoesLAGLAS3VJQFdX0N3V7CNFX.jpg

Pobierz
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 17.12.2015, 23:19:51
  • 2
@Nano: fakt, w kontekście policyjnym CR to najczęściej Case Report, ale tutaj za bardzo nie ma sensu. Case Report to zazwyczaj nagłówek jakiegoś dłuższego sprawozdania zawierającego takie dane oraz jakiś szerszy opis.

@uczalka: stawiałbym właśnie na Continuous albo Constant Record, kiedyś widziałem takie coś w amerykańskim dokumencie o przesłuchaniach, ale nie podam źródła, bo nie pamiętam ( ͡° ʖ̯ ͡°) napisz do mnie jutro
  • Odpowiedz
f.....d
f.....d
konto usunięte 29.11.2015, 20:14:04
  • 19
Pytanie do #rozowepaski z wykopu, co w nim widzicie??
f.....d - Pytanie do #rozowepaski z wykopu, co w nim widzicie??

źródło: comment_dafa81ZJoSclnffScgyXxkEOFhwmnKUA.jpg

Pobierz
  • 95
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 29.11.2015, 23:39:00
  • 1
@fortheworld: Nie znam człowieka :P
  • Odpowiedz
burcadbadeed
burcadbadeed
19.11.2015, 21:38:21
  • 723
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 86
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 19.11.2015, 22:21:46
  • 0
@burcadbadeed: pochichrałem się, ale jeśli fragment z tą konkretną fundacją jest prawdziwy, to chichram jeszcze bardziej ;) trolling spoko, mirkom się pewnie spodoba, ale IMO nie ma sensu stosować go wobec januszowego buraka biznesu, który i tak nie zrozumie.

Jak mireczek @Mordeusz słusznie zauważył, lepiej już nie mieć takiego klienta, tylko odmówić wykonania usługi - zwłaszcza, że to słabe zachowanie, najpierw jechać tak naprawdę po Tobie, a potem straszyć
  • Odpowiedz
burcadbadeed
burcadbadeed
18.11.2015, 17:16:25
  • 2868
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 124
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 19.11.2015, 11:41:20
  • 3
@burcadbadeed: No niestety januszki i grażynki biznesu często argumentują pilność awarii traceniem miliarda cebulionów na sekundę. Niestety nie zawsze jest to miarodajne, ale super z Twojej strony, że tak profesjonalnie zareagowałeś, żeby pomóc stałemu klientowi.

Ale jak ja strasznie nie lubię, jak ktoś wybrzydza koszt wykonanej usługi... to jest naprawdę żałosne i cebulackie, człowiek uczy się X lat, żeby coś dobrze robić, poświęcał godziny swojego życia na naukę, kursy i
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 19.11.2015, 13:44:23
  • 1
@burcadbadeed: mnie też zawołaj :)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 09.11.2015, 09:03:48
  • 12
Mireczki/mirabelki, które grajo w gry PC i to niekoniecznie "tombraidery" - wczoraj miała miejsce premiera spolszczenia do gry Costume Quest, które przygotowałem ze swoją grupą tłumaczeniową GameSub - spolszczenie można dorwać tutaj:

http://gamesub.pl/spolszczenie-costume-quest/

Screeny ze spolszczenia "w akcji": https://www.facebook.com/GameSubPL/posts/1700533756833538

#
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
09.11.2015, 09:20:53
  • 0
@Asmod96: Hm, widzę Twojego maila i mam info, że dostawałeś odpowiedź. Wybacz, jeśli nie dotarła! Literówki, o których pisałeś, były już poprawiane, o ile mi wiadomo.

Tak czy siak, podeślij mi screeny pokazujące problem na johnny@gamesub.pl i podaj info, z jakiej wersji spolszczenia korzystasz i jaki masz system operacyjny. Jeśli mimo to błąd ciągle występuje, to jak jesteś w stanie sieknąć jakieś nagranie Bandicamem albo innym softem i podesłać mi
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca
Autor
09.11.2015, 09:45:47
  • 0
@Asmod96: Z góry dzięki za zaangażowanie! :)
  • Odpowiedz
M.....3
M.....3
konto usunięte 07.11.2015, 12:44:30
  • 2
Mirki, jak przetłumaczyć to zdanie?

...a list of ten most common and effective strategies resorted to by the agendas "hidden" to establish a manipulation of the population through the media.


#angielski #tlumaczenie
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 07.11.2015, 22:04:46
  • 0
@ruthemann: No tak średnio bym powiedział.

@Matt23, podasz kontekst i całość oryginalnego zdania? Ewentualnie fragment oryginału? Mi to wygląda na wycinek.
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 08.11.2015, 15:04:11
  • 1
@Matt23 Ja bym to zrobił w ten sposób, że Chomsky

"opracował listę dziesięciu najpowszechniejszych i najskuteczniejszych strategii, do których uciekają się ludzie/które stosuje się/stosowanych [wtedy bez przecinka po "strategii"] z ukrytym zamiarem ugruntowania procesu manipulacji ludnością/populacją poprzez media".

Co nie zmienia faktu, że zdanie w oryginale jest napisane bardzo niezgrabnie.
  • Odpowiedz
jakosdajerade
jakosdajerade
03.11.2015, 01:19:10
  • 82
SZYBKO! PLUSUJCIE NORKA TANCERZA! SZYZ KREZJI LAREK FUL
jakosdajerade - SZYBKO! PLUSUJCIE NORKA TANCERZA! SZYZ KREZJI LAREK FUL

źródło: comment_cqE5gIwYQ3FQ9i9sy7ua0PLI8lHrobvR.gif

Pobierz
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 03.11.2015, 06:36:40
  • 1
@CKNorek

huehue :D
  • Odpowiedz
Aggressive
Aggressive
26.10.2015, 18:52:36
  • 1
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 27.10.2015, 10:13:51
  • 0
@Aggressive: Widzę, że ktoś "Dwóch i Pół" ogląda :)
to nawiązanie do pomeatu Roberta Browninga o tytule "Andrea del Sarto", Juliusz Żuławski robił polski przekład, ale w sieci chyba nigdzie go nie ma.

Źródło masz tutaj: http://rpo.library.utoronto.ca/poems/andrea-del-sarto

Który to sezon/odcinek?
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 27.10.2015, 10:30:52
  • 0
@Aggressive:
sprawdzę Ci to wieczorem :) wyślij mi PW, żebym nie zapomniał ;)
  • Odpowiedz
Nutaharion
Nutaharion
06.10.2015, 11:05:10
  • 455
#dziendobry mirki!

Pozwolę sobie zrobić małe #chwalesie, otóż wczoraj odebrałem już książeczkę z ostatnią pieczątką w #krwiodawstwo i tak oto zostałem zasłużonym honorowym dawcą krwi I stopnia. Najwyższe odznaczenie dla śmiertelnika nie siedzącego w #pck zostało zdobyte! : ) ) )
Świetne uczucie!
W sumie próg 18 litrów przebiłem już 2 czerwca ale wszystkie formalności i praca w zupełnie innym miejscu niż się uczę czy studiuję
Nutaharion - #dziendobry mirki!

Pozwolę sobie zrobić małe #chwalesie, otóż wczoraj...

źródło: comment_lj8MOIv2qbz5akyrYRaRWA96g9CbPQhW.jpg

Pobierz
  • 76
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 06.10.2015, 17:03:46
  • 1
@Nutaharion: Kudos, ja dopiero będę aplikował o legitymację III stopnia, ale też będę oddawał tak długo, jak tylko będę mógł :) Fajnie, że jesteś, i że oddajesz!
  • Odpowiedz
LubieRZca
LubieRZca
03.09.2015, 16:28:02
  • 1
#tlumaczenia #angielski

Jak byście przetłumaczyli słowo "zagłębieni" w zdaniu:

( ...) analizując podobne menedżery innych sportów wraz z naszymi specjalistami od lat zagłębionych w sporcie żużlowych opracowaliśmy koncepcję gry (...)

Hollow na pewno nie, recess też mi nie specjalnie tutaj pasuję. Deepen może być?
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 03.09.2015, 17:42:50
  • 0
@LubieRZca: może "delved into"?
  • Odpowiedz
Deba
Deba
31.08.2015, 20:21:49
  • 1
Potrzebuje pomocy. Zdanie do przetłumaczenia: "Regułowa baza danych na temat chorób metabolicznych"

#tlumaczenie #angielski
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 31.08.2015, 20:33:20
  • 0
@Deba: A może "Principal database of metabolic diseases"?
Inna sprawa - co autor miał na myśli przez "regułową"? ;)
  • Odpowiedz
p.....D
konto usunięte 20.08.2015, 00:53:28
  • 1
#angielski
Czyn różni się wymowa night i knight?
  • 15
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

jasiek_barca
jasiek_barca 20.08.2015, 21:09:52
  • 0
@majlo1985 & @Zarzad_Powierniczy : jak mówimy o brytyjskiej wymowie, to polecam raczej sprawdzanie u Macmillana :)

https://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/british/miner
https://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/british/minor_1

Co nie zmienia faktu, że oczywiście fonetycznie jest tak samo ;)
  • Odpowiedz
jasiek_barca
jasiek_barca 21.08.2015, 08:40:04
  • 0
@majlo1985: care to tell us a little bit more? :)
  • Odpowiedz
  • <
  • 1
  • 2
  • Strona 1 z 2
  • >
  • Współzałożyciel grupy www.GameSub.pl
  • Trójmiasto
  • http://www.GameSub.pl

Osiągnięcia

  • Rocznica
    od 14.07.2025

    Rocznica
  • Gadżeciarz
    od 15.10.2015

    Gadżeciarz

Wykop © 2005-2026

  • O nas
  • Reklama
  • FAQ
  • Kontakt
  • Regulamin
  • Polityka prywatności i cookies
  • Hity
  • Ranking
  • Osiągnięcia
  • Changelog
  • więcej

RSS

  • Wykopane
  • Wykopalisko
  • Komentowane
  • Ustawienia prywatności

Regulamin

Reklama

Kontakt

O nas

FAQ

Osiągnięcia

Ranking