Z racji takiej iż zakupiłem sobie innego smartwatch'a to Xiaomi Mi Band 5 do rozdania (ʘ‿ʘ) Stan idealny, a do tego dodatkowy pasek i szkiełko ochronne. Wystarczy plusik i jakikolwiek komentarz ( ͡~ ͜ʖ͡°)
Mirki, mając do wyboru studia filologiczne, a ukończenie kursów językowych, co byście wybrali? Czy papierek uczelni wyższej jest wart więcej niż dyplomy i poświadczenia o znajomości języków ze szkół językowych? Dodam, że sam język, który studiuje bardzo mi się podoba, jednak uczelnia pozostawia sobie wiele do życzenia. Zastanawiam się czy nie lepiej byłoby ukończyć kursy językowe i dodatkowo pracować?
Cześć :) Skończyłam 5ty rok studiów filologii rosyjskiej i choć z początku nie myślałam o pracy tłumacza, to można powiedzieć, że coraz bardziej się do tego przekonuję. Dlatego mam do Was pytania: Jak zaczynaliście swoją karierę tłumacza? Czy istnieją jakieś strony, na których można zgłosić się jako wolontariusz do tłumaczeń? Gdzie zamieszczaliście ogłoszenia, że wykonujecie tłumaczenia i czy dołączaliście tam swoje "portfolio"? Za każde rady będę bardzo wdzięczna :) #rosyjski
@BajerOp: Dzięki za odpowiedź, ale miałam na myśli "zwykłego" tłumacza, nie przysięgłego - przynajmniej na ten moment. Specjalizacja niby była tłumaczeniowa, ale nie wiem czy ktokolwiek na to patrzy :)
@AgentGRU: Myślałam nad użytkowymi, właśnie ze względu na ograniczony rynek. Zapotrzebowanie na tłumaczy literatury rosyjskiej jest prawdopodobnie jeszcze mniejsze. A czy orientujesz się może jak to wygląda w przypadku korporacji? Pracowałam już z rosyjskim w kilku miejscach, ale nie jako osoba odpowiedzialna za tłumaczenia, lecz kontakt z klientem. Czy w ogóle jest zapotrzebowanie na tłumaczy korporacyjnych? (domyślam się, że wtedy bycie przysięgłym jest obowiązkowe)
@OSH1980: W takim razie gratulacje, że się udało! :) Myślałam nad tym, że może jeśli określiłabym się, że chce tłumaczyć teksty specjalistyczne, to łatwiej byłoby coś znaleźć, jednak czy jest jakiś sposób, żeby "udowodnić" komuś, że takie teksty potrafię tłumaczyć? Wiadomo, że idąc na rozmowę, przetestowaliby moje umiejętności, ale czy może są jakieś szkolenia/kursy, na które można się zapisać czy raczej polecasz samemu siedzieć nad takimi tekstami?
@BajerOp: Nie przesadzałabym aż tak. Szczególnie jeśli chodzi o język angielski, to można zauważyć grupach tłumaczeniowych, że osoby bez upoważnień tłumacza przysięgłego dostają zlecenia i jakoś się z nich utrzymują :) Poza tym można chcieć tłumaczyć teksty literackie, do których nie potrzebujesz papierka tłumacza przysięgłego.
Akurat w przypadku rosyjskiego perspektywy pracy po skończonych studiach to albo kontakt z klientem, albo nauczyciel.
@AgentGRU: Tak, też to zauważyłam. Dlatego do studiów dołączyłam jeszcze HR, bo jest milion ofert z agencji pracy, które potrzebują osób ze znajomością języka rosyjskiego do sprowadzania pracowników ze wschodu, ale niestety byłam zmuszona się przeprowadzić i cały mój plan legł w gruzach :D dziękuję Ci za wszystkie informacje :)
@XkemotX: Jasne :) Studiowałam na UAM w Poznaniu, na licencjacie zajmowałam się literaturą, na magisterce literaturą, tłumaczeniami i dodatkowo zrobiłam specjalizację pedagogiczną. Rosyjskiego zaczęłam się uczyć w liceum, ale nauczanie tam było na bardzo słabym poziomie - nie zdawałam matury z tego języka i studia zaczynałam na poziomie A1. Przez pierwszy rok było równanie poziomu z ludźmi, którzy zdawali maturę z rosyjskiego, więc najpierw się trochę wynudziłam, bo znałam podstawy,
@lukija: Nie było za dużo takich przypadków u mnie, z reguły osoby, które chodziły tylko na rosyjski trochę sobie to olewały, bo albo pracowały w międzyczasie, albo im się nie chciało przychodzić "tylko na jedną godzinę", więc wykładowcy też do nich trochę gorzej podchodzili. Jednak miałam bardzo dużo osób, które rezygnowały po roku z RAFu i przychodziły na czystą rosyjską od początku i dotrwały do końca studiów z dobrymi wynikami
@lukija: a tak z ciekawości, z kim masz zajęcia z PNJR? Miałam zajęcia z ludźmi z Waszego kierunku i narzekali na małą ilość PNJR, bo przy mniejszej ilości godzin wymagali od nich takiego poziomu jak na czystej rosyjskiej - mieliśmy z nimi łączony PNJR na 3cim roku.
Matury rozpoczną się 8 czerwca egzaminem z języka polskiego, skończą się pod koniec czerwca. Nie będą one miały części ustnej – odbędą się tylko matury pisemne – powiedział podczas konferencji prasowej minister edukacji Dariusz Piontkowski.
@TS89PL pytanie też jak dopasować egzamin wstępny na kierunek, który zaczynasz od zera. Na przykład ja wybrałam filologię rosyjska na UAM bez znajomości tego języka. Co miałabym zdawać na egzaminie wstępnym? Polski?
Miałem już trochę doświadczeń z supportem, chociażby u Blizzarda czy Riotu i musze przyznać, że MS zrobił na mnie wielkie wrażenie. Zapomniałem anulować subskrypcję Game Passa i pobrali mi 160zł. Nie spodziewałem się cudów, ale postanowiłem napisać do supportu bo i tak nie mam czasu na granie, więc prawie 2 stówki byłyby wyrzucone w błoto. Przekierowało mnie na live chata, dostałem kilka pytań, wszystko trwało jakieś 5 minut i dostałem natychmiastowego refunda
@sebastian-ka-735 jeszcze nikt nie poruszył tematu riot, więc ich pochwalę :D kupowałam RP przez PayPala, lecz przez błąd płatności zamiast pobrać mi raz 50zl, pobrało mi trzy razy. Napisałam do supportu i w ciągu 24h miałam pieniądze z powrotom na swoim koncie
Cześć! Czy ktoś z Was posiada może książkę: Księżyc w nauce i kulturze Zachodu autorstwa Jarosława Włodarczyka? Chętnie odkupię! Jest mi niezbędna do napisania pracy magisterskiej :D #ksiazki #ksiezyc #czytajzwykopem
Przez strajk nauczycieli, nie odbywają się lekcje. Czterech chłopców grało więc w piłkę przed stadionem. Pracownicy zaprosili ich na zwiedzanie. Dostali też bilety na mecz od Tomasza Cywki. Od dziś dzieci do 16 roku życia mogą codziennie zwiedzać stadion za darmo.
@ni_tom_ni_jerry nie wiem czy ktoś to już pisał, bo nie chce mi się przebijać przez komentarzе, ale generalnie na studiach uczyli mnie, że 'Ruski', to taki tradycyjne pochodzący z Rosji, z dziada pradziada, a 'Rosjanin', to ten, który teraz mieszka w Rosji, np. od kilku lat lub jednego pokolenia :) i dlatego też powinno się mówić po rosyjsku русская кухня, традиция и русский язык, a nie российский :)
Filmy dające do myślenia to te, które pozwalają inaczej spojrzeć na życie. Skłaniają do refleksji, negują status quo, są poza naszą strefą komfortu, odkrywają s
@futroznorek: Według ciebie to jest wydziwianie? Po prostu stwierdziłem, że w historii kina powstało wiele wspaniałych filmów z tzw. "przekazem". O wiele więcej niż na tej liście. Wydawało mi się, że przekaz jest oczywisty i przeciętnie ogarnięty człowiek to zrozumie.
47 wygodnych, rozkładanych foteli otrzymał Uniwersytecki Szpital Kliniczny w Opolu od Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy. Trafiły na pediatrię, laryngologię i dziecięcy OIOM, dzięki czemu rodzice najmłodszych pacjentów będą mogli czuwać przy swoich pociechach w komfortowych warunkach
Będąc w szpitalu, gdy jeszcze chodzilam do liceum moi rodzice bali się mnie zostawić w szpitalu na noc w pierwszych dniach, bo pielęgniarki sobie spały, a ja dusilam sie na sali. W końcu byli zmuszeni przywieźć sobie leżak ogrodowy, by móc czuwać nade mną, więc myślę, ze ich kręgosłupy byłyby wdzięczne wtedy za takie fotele :)