Dlaczego polskie napisy do Sopranos są tak tragiczne? Zacząłem oglądać, ale na 3 odcinku przełączyłem na angielskie. W następnych sezonach będą lepsze czy cały serial ma tak tragiczne tłumaczenie na Max?
Kiedyś oglądałem pirackiego Sopranos z tłumaczeniem chyba od Grupy Hatak i tłumaczenie było perfekcyjne.

Najlepszy kwiatek z 1 odcinka - "That could be major" przetłumaczone na "To może być burmistrzowskie" czy coś w tym stylu. Już nawet nie wspominam ile kwestii
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@PodniebnyMurzyn: czasem myślę, że to był najlepszy serial. Właśnie dlatego, że nawet po 20 latach pamiętam wiele scen i dalej czuje , że bohaterowie są jak jakaś dalsza rodzina. Spróbuj znaleźć aktualnie serial gdzie scenarzyści tak napisali postacie
  • Odpowiedz
@PodniebnyMurzyn wracam co jakiś czas do tego serialu ( ͡ ͜ʖ ͡) bawi mnie życiowy plot-twist, że postać Juniora Soprano bała się śmierci, tego że zostanie sam, później te epizody z demencją i postrzeleniem Tony'ego. A Dominic Chianese grający Juniora świetnie się trzyma, ma bodajże 93 lata i przeżył wielu aktorów grających w tym serialu w tym głównego bohatera xD
  • Odpowiedz