Może ktoś z was mnie natchnie... Muszę wybrać sobie temat pracy magisterskiej. Mam opisać polskie tłumaczenie angielskiego oryginału z literatury #fantasy lub #sciencefiction (ale wolę iść w fantasy). Nie mogę wziąć Władcy Pierścienia, którego uwielbiam i którego opisałam w licencjacie. Harry Potter podobno był brany już tysiąc razy. Chciałam opisać Zew Cthulhu, ale chłopak (po filologii), który zresztą ma tę książkę w domu, powiedział, że to dość trudna
  • 22
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Nenciak:

Czytałem Zew Cuthulhu w oryginale i po Polsku... nie brałbym sie za to. Ciezki klimat i ciężko napisane.

Wiem że wolałbyś fantasy, ale przemyśl Diunę. Jest kilka ciekawych tłumaczeń, trochę zabawy z neologizmami, język jest bogaty, ale zarazem poziom nie jest super skomplikowany. No i to absolutny klasyk scifi i bardzo uniwersalna opowieśc zarazem.
  • Odpowiedz
@xionacz: O kurde jedyny odcinek ktory pamietam...

I ciagle te "komorki godzilli" przynajmniej 10 razy w kazdym odcinku... Szkoda ze teraz puszczaja tylko amerykanki W ktorych godzilla nie zieje laserem nawet
  • Odpowiedz
nsfw
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach