- konto usunięte
- Pucha12
- marcinpl87
- Analfighter
- R3C0RD1NG
- +1 innych
Wszystko
Wszystkie
Archiwum
- 4
Polski dubbing w serialu Star Trek Voyager
Mimo dużego szacunku do tego, że Canal+ chciało się tłumaczyć na polski serial tym sposobem (podobno nawet emitowali niektóre odcinki przed nadawaniem w USA), to jednak po pierwszym epizodzie wróciłem do oryginału.
Raz, że oglądałem odcinki w postaci chronologicznej wraz z nadawanym równocześnie Deep Space Nine i filmami kinowymi, więc preferowałem ścieżki dźwiękowe w jednym języku. Dwa, nawet najlepsze umiejętności aktorskie, nawet najlepiej dobrane głosy
Mimo dużego szacunku do tego, że Canal+ chciało się tłumaczyć na polski serial tym sposobem (podobno nawet emitowali niektóre odcinki przed nadawaniem w USA), to jednak po pierwszym epizodzie wróciłem do oryginału.
Raz, że oglądałem odcinki w postaci chronologicznej wraz z nadawanym równocześnie Deep Space Nine i filmami kinowymi, więc preferowałem ścieżki dźwiękowe w jednym języku. Dwa, nawet najlepsze umiejętności aktorskie, nawet najlepiej dobrane głosy

- 4
@MarcusPlinius:
Pierwszy/drugi sezon to dodatek do Next Generation. Ogólnie każdy fan Star Treka powie ci, że ten serial na początku ssie. Ale także najbardziej ewoluuje przez te 7 sezonów i dla wielu (w tym mnie) jest to najlepszy ST.
Przez wielką gamę różnorodnych postaci, odcinków i koniec bawienia się w cukierkowatą federację :)
Pierwszy/drugi sezon to dodatek do Next Generation. Ogólnie każdy fan Star Treka powie ci, że ten serial na początku ssie. Ale także najbardziej ewoluuje przez te 7 sezonów i dla wielu (w tym mnie) jest to najlepszy ST.
Przez wielką gamę różnorodnych postaci, odcinków i koniec bawienia się w cukierkowatą federację :)
- 0
@MarcusPlinius:
Voyager to taki bardziej familijny Star Trek - połączenie Next Generation i DS9.
Proszę nie kierować się powyższym fragmentem, bo on ma uzasadnienie w fabule - na co dzień te postacie nie zachowują się tak.
Voyager to taki bardziej familijny Star Trek - połączenie Next Generation i DS9.
Proszę nie kierować się powyższym fragmentem, bo on ma uzasadnienie w fabule - na co dzień te postacie nie zachowują się tak.
- 6
Z racji tego że pogoda do dupy i chciałem sobie bajkę obejrzeć to padło na "Krainę Lodu". Obejrzałem w wersji polskiej jakiś czas temu i dupy nie urywało - głównie dlatego że głos w dubbingu nie pasował mi do postaci. Dziś odpaliłem bułgarską by sobie język przypomnieć i też zrezygnowałem. Tłumaczenie jest tak marne że zmieniłem na wersję serbską. I nie zawiodłem się :) IMO najlepsza wersja z jaką miałem styczność, a

@Vorland: Sad je kraj, sad je kraj. Kraj je sad. ;)
8/10 z perspektywy czasu to trochę dużo (po obejrzeniu też bym jej tyle dał). Mocne 7. :P
8/10 z perspektywy czasu to trochę dużo (po obejrzeniu też bym jej tyle dał). Mocne 7. :P
- 5
- 3
Ed China mówiący po hiszpańsku... co ta hiszpańska telewizja, to ja nawet nie wiem ( ͡º ͜ʖ͡º)
#dubbing #telewizja #hiszpania #wheeldealers
#dubbing #telewizja #hiszpania #wheeldealers
Pewnie kwestia przyzwyczajenia, ja nie mogę oglądać filmów z hiszpańskim dubbingiem :) Z dwojga złego już wolę naszego lektora...
Zawiera treści 18+
Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.
7
Monodubbing - parodia głosów zagranicznych

- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
- #
- #
- #

@przemyslany_nick: Nir oglądaj filmów z lektorem/dubbem tym bardziej :), serio ryje strasznie -_-
@Qfarcowy: to dubbing, w tym rzecz xD z lektorem akurat osobiście preferuję, bo wygodniej i przynajmniej nie mam wrażenia jak tutaj w tym dublingu, że ktoś mnie w #!$%@? robi xD
3
Polski dubbing Space Pirate Captain Harlock
- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
59
Najgorsze spoty wyborcze z dubbingiem na żywo zrobionym przez stand-uperów

- 6
- #
- #
- #
- #
- #
5
Gilbert Gottfried podkłada głosy pod legendarne gry
- 1
- #
- #
- #
- #
- #
Komentarz usunięty przez autora
811
Rasistowski spot UEFA

- 68
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Najlepszy dubbing jaki kiedykolwiek w życiu zobaczycie xDDDDD

- H4vana
- konto usunięte
- konto usunięte
- CrossX
- keyah
- +2 innych
















#gry #thevanishingofethancarter #dubbing