Aktywne Wpisy

Wrrronika +78
Jak mnie biedronka wkurza, no nie mogę xD
Promka na energetyki, ale tylko 3 konkretne smaki, które są wymieszane z innymi dzikami w tym samym pudełku.
Oczywiście możesz też nieświadomie pomieszać 2 smaki, bo w końcu jest napisane "mix".
Czy
Promka na energetyki, ale tylko 3 konkretne smaki, które są wymieszane z innymi dzikami w tym samym pudełku.
Oczywiście możesz też nieświadomie pomieszać 2 smaki, bo w końcu jest napisane "mix".
Czy
źródło: 1000063959
Pobierz
p0melo +12
#redpill #blackpill #zwiazki #tinder
Ograniczone polczysko, ulana grubaska z wyglądem 5.5/10 z wywalonym ego w kosmos wymaga od faceta prawa jazdy. Ty gruba kulo nie musisz martwić się kto cię do porodu zawiezie, ty powinnaś się najpierw zastanowić kto taka kulę tłuczu by chciał. Wypowiada się manierą polki, okropny skrzeczący głos, gruba kula po 30 ma wymagania. Ochydna ropuch grubaska.
Ona jest atrakcyjna? Po
Ograniczone polczysko, ulana grubaska z wyglądem 5.5/10 z wywalonym ego w kosmos wymaga od faceta prawa jazdy. Ty gruba kulo nie musisz martwić się kto cię do porodu zawiezie, ty powinnaś się najpierw zastanowić kto taka kulę tłuczu by chciał. Wypowiada się manierą polki, okropny skrzeczący głos, gruba kula po 30 ma wymagania. Ochydna ropuch grubaska.
Ona jest atrakcyjna? Po






Z powodu ścisłej tajemnicy nad kolejnymi tomami, tłumaczenia mogły ruszać dopiero po premierze angielskiej wersji, więc czytelnicy innych języków musieli czekać nawet po kilka miesięcy. Wiele osób kupowało więc angielskie wydania, a piąta część serii jako pierwsza książka po angielsku zdobyła pierwsze miejsce na francuskiej liście bestsellerów. W niektórych krajach fani tworzyli nawet własne, nieoficjalne przekłady.
Tłumacze musieli mierzyć się z wieloma trudnościami, jak gry słowne, liczne odniesienia kulturowe i nazwy wymyślone przez Rowling, które często bazują na brzmieniu słów.
Nie wszystkie części "Harry'ego Pottera" zostały przetłumaczone na tak wiele języków. Przodują tu oczywiście pierwsze tomy, z "Kamieniem Filozoficznym" na czele. Do połowy 2008 roku (11 lat po dacie publikacji) pierwszą część przetłumaczono oficjalnie na 67 języków. W 2017 liczba ta wzrosła do 80, a osiemdziesiątym przekładem była wersja w języku scots (Lowland Scots). Wydawnictwo Bloomsbury przygotowało też tłumaczenia po łacinie i starogrecku, przy czym w tym drugim przypadku określa się to jako "jeden z najważniejszych utworów starogreckiej prozy napisanej na przestrzeni wielu stuleci".
Więcej moich ciekawostek: #losoweciekawostki
#ciekawostki #gruparatowaniapoziomu #ksiazki #harrypotter
źródło: Książka Harry Potter i Kamień Filozoficzny została przetłumaczona na ponad 80 języków
Pobierz