Wpis z mikrobloga

Język węgierski dla Mirków i Mirabelek
Cz. I
Zasady wymowy i pisowni.

Lekcja ósma: pisownia starych nazwisk, oraz litery obce w alfabecie węgierskim

Pisownia starych nazwisk

Pisownia starych nazwisk odbiega od pisowni współczesnej. W starych nazwiskach możemy spotkać:

A) samogłoski

Aa = á - Gaal
Aá = á - Paál
Eö = ö - Eötvös[ötwösz--->ytwysz]
Eö = ő - Beöthy[bőti--->byyti]
Ew = ö - Thewrewk[török---->tyryk]
Ew = ő - Dessewffy[deżőfi---->deżyyfi]
Oo = ó - Soos[szousz]
Oó = ó - Joó[jou]
Uu = ú - Kuun[kún]
Y = i - Kölcsey[kölczei--->kylczei]

B) spółgłoski

Ch = cs - Madách[mådacz]
Cz = c - Rákóczi[rakouci]
Ff = f - Palffy[palfi]
Gh = g - Végh[wyjg]
Ll = l - Széll[syjl]
Pp = p - Papp
S = zs - Jósika[joużikå]
Ss = s - Kiss
Ss = zs - Dessewffy[deżőfi]
Th = t - Kossuth[koszut]
Ts = cs - Takáts[tåkacz]
Tz = c - Atzél[åcyjl]
W = v - Wesselényi[weszelyjńi]

Litery obce w alfabecie węgierskim

W wyrazach obcych, używanych w tekstach węgierskich, spotykamy też litery nie należące do alfabetu węgierskiego, jak np. ä - Gärtner, ch - Champagne, technika; q - Don quijote; sch - Schiller; w - wolfram, x - xilofon; y - York itd. Wymawiamy je tak, jak w językach, z których pochodzą.

#jezyki #jezykobcy #wegry #wielkiewegry #lingwistyka #jezykwegierskidlamirkow #orban
#polakwegierdwabratanki #szkola #lekcje
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach