Wpis z mikrobloga

Ale "ruter" (/ˈɹuːtə(ɹ)/ fonetycznie) jest naturalną wymową dla Brytyjczyków, wiec nie wiem w czym problem.


@Gaciej: Amerykanie mówią "rałter" a słowo pochodzi od "rout" (wymawiane "rałt" zarówno przez mieszkańców Ameryki i UK) oznaczające 'roznosić.' Istnieje też słowo route (wymawiane "ruut" zarówno przez mieszkańców Ameryki i UK), oznaczające 'drogę/szlak,' być może na nim bazują Brytyjczycy.
  • 993
@Phyrexia a ja uważam że przypierdzielanie się do tego jak ktoś coś wymawia jest typowo Polskie. W języku chodzi o to żeby się porozumieć a takimi gowno komentarzami ludzie się stresują i później boją się mówić po angielsku. Tak więc bardzo się cieszę że dbasz o swoją wymowę ale dla mnie to uszczypliwe i po prostu nie potrzebne.
a ja uważam że przypierdzielanie się do tego jak ktoś coś wymawia jest typowo Polskie. W języku chodzi o to żeby się porozumieć a takimi gowno komentarzami ludzie się stresują i później boją się mówić po angielsku. Tak więc bardzo się cieszę że dbasz o swoją wymowę ale dla mnie to uszczypliwe i po prostu nie potrzebne.


@miki_w: a ja uważam że przypierdzielanie się do tego wpisu jest typowo Polskie. W
@Phyrexia budzi rozważania wobec osoby, kiedy słyszana wymowa, oceniana przez ową osobę będącą słuchaczem jako odbiegającą od uważanej przez, za powszechną, poprzez czynniki, które mniej bądź bardziej losowo uwarunkowały w niej takie postrzeganie, rodzi międxy innymi negatywne emocje

język mową oraz pismem jest płynną formą, kształtowaną poprzez okoliczności, przypadek, warunki, czynniki fizyczne, geografię, społeczności, czas, bądź mniej bądź bardziej celowe działania przez co jakby każdy dowolnym stopniem posługujący się danym językiem, tworzy
O nie, obce słowo jest spolszczane żeby było przyjemniejsze w wymowie dla polaków, to jest zbrodnia!


@ChadimusPrzegrywus: Ale to Brytyjczycy pierwsi zaczęli wymawiać je źle.

Wszyscy powinni wykuć na blachę angielską wymowę.


W tym przypadku amerykańską.

rodowici Anglicy


@PaulStanley: Poczytaj trochę komentarzy powyżej. Źle interpretujesz kontekst mojego wpisu. Router jest amerykańskim wynalazkiem. Zarówno Anglicy jak i Polacy wymawiają jego nazwę w zmieniony od oryginału sposób.
Przypominam tylko ze amerykański angielski wywodzi się z UK nie odwrotnie.


@PaulStanley: Zarówno Amerykanie jak i Brytyjczycy słowo "rout" (będące czasownikiem) wymawiają "rałt." ¯\_(ツ)_/¯

Założenie iż "router" pochodzi od rzeczownika "route" jest moim zdaniem dość irracjonalne.