Wpis z mikrobloga

#codzienneidiomy

put all your eggs in one basket/ don’t put all your eggs in one basket
- Stawiać wszystko na jedną kartę / Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.

Znaczenie:
To depend for your success on a single person or plan of action./
To risk losing everything by putting all your efforts or all your money into one plan or one course of action.

Przykłady:
- I applied to several colleges so I wasn't **putting all my eggs in one basket.
- I
put all my eggs in one basket when I quit my job and moved out west - fortunately, I found an apartment and a job before I spent all of my savings.
- My grandparents
put all their eggs in one basket when they only invested in one stock back in the 90's—thank goodness it was Microsoft.
- Don't invest all your money in one company.
Never put all your eggs in one basket**.


#idiomy #angielski #angielskizwykopem #nauka #gruparatowaniapoziomu
Javorsky - #codzienneidiomy

put all your eggs in one basket/ don’t put all your eg...

źródło: comment_1581614235zUMt21rCiuj2FAM5sbHN9q.jpg

Pobierz
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Wołam przez MirkoListy plusujących ten komentarz (78)

Nie chcesz być wołany/a jako plusujący/a? Włącz blokadę na https://mirkolisty.pvu.pl/call lub odezwij się do @IrvinTalvanen

Uważasz, że wołający nadużywa MirkoList? Daj znać @IrvinTalvanen

! @Konard @wydrzun @labrillaragazza @siwers3 @BilobateLake @Ekierkone @ZeT_ @Maniut @cyberpunkowygeralt @eemu @Dozon @MopekPonster @antyanalogia @Niekwestionowana_Skonczonosci @mankhoody @1918 @daf86 @Wrillu @GNP @
  • Odpowiedz