Wpis z mikrobloga

@aleroc: Ja zauważyłem, że przez serialowy boom ostatnio bardzo powoli wychodzą napisy do filmów. Nie chodzę i nie bóldupie po forach, tylko cierpliwie czekam, ale w sumie jestem trochę zdziwiony.
Jak to jest, że na streamingach wszelakich od paru lat coraz trudniej znaleźć cokolwiek z napisami, za to z lektorem jest prawie wszystko? Polski widz to leń? Nieuk? Czy po prostu mechanizmy antypirackie trudniej łapią lektora?
@jazgotek: GH robi to dla hobby, za darmo. Pensyjka to tylko w postaci własnej satysfakcji za dobrze zrobione napisy. Dodatkowo angielski sobie podszkolisz, ale byle kogo tam nie przyjmują, bo GH produkuje jedne z najlepszych napisów, więc angielski musisz dobrze ogarniać :)
nie zarabiamy na napisach ani złotówki, więc nie możemy zaoferować pensji. :)


@GrupaHatak: to zmiencie to. wykonujecie kawal dobrej roboty, za ktora inni potrafia dostawac spore hajsy. jakies konto patronite czy cokolwiek w tym stylu.