pomagam siostrze napisać list motywacyjny po angielsku do pracy we Włoszech (ona nie zna włoskiego). po to, żeby, jeśli list trafi do asystentki, która nie zna angielskiego, nie został on automatycznie wyrzucony do kosza, planuje na jego początku wrzucić jedno zdanie po włosku. (też nie mówię po po włosku). Translator podpowiada coś takiego:

Vorrei fare domanda per la posizione dello stagista nella vostra azienda.


czy ma to ręcę i nogi? Przy okazji
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@K_R_S: Ma ręce i nogi, poprawnie byłoby "Vorrei fare una domanda sulla posizione dello stagista nella vostra azienda". Przy czym pisanie "vostra" to jak pisanie "Wasza". Jeśli chcesz formalnie ("Państwa"), to zamień "vostra" na "loro".
  • Odpowiedz
#wloski #jezykwloski #tlumaczenia #wlochy
Poszukuje osoby, które przetłumaczy pismo z prośbą o pomoc w odnalezieniu pracowników pracujących przy projekcie silnika dla SP45. Pismo chciałem skierować do dyrekcji FIAT-a w Turynie. Będę wdzięczny za pomoc.
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Zaczynam samodzielną naukę włoskiego w domu (nie mam niestety czasu i możliwości zapisać się po prostu na jakiś kurs), czy ktoś może zna jakieś godne polecenia książki do samodzielnej nauki tego języka?
#pytanie #naukajezykow #wloski
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@stanqs: Z książek polecam "Rozmównik" wydawnictwa Lingea, a z materiałów online Duolingo + kanał "Language Transfer" na youtube. Ten zestaw wystarczy do średnio-zaawansowanych rozmów, potem już tylko praktyka.
  • Odpowiedz
@stanqs: Tu masz porównanie dlaczego warto wybrać bogatą wersję angielską, a nie polskiego kastracika...
Supermemo też jest spoko, dobre promocje, cena, ale to takie 4+/6 jeśli chodzi o materiały. Dość nudną barierę wejścia ma, nie zawsze odpowiednie słownictwo typu wrzeciono, co nawet nie wiesz co znaczy po polsku xD i brak możliwości edycji fiszek.
koniarz - @stanqs: Tu masz porównanie dlaczego warto wybrać bogatą wersję angielską, ...

źródło: comment_zkrqK3cShh8IZ1OEIoW20HER6Anwtwb4.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Moje ulubione włoskie słówko to gru. Oznacza żurawia, zarówno ptaka jak i maszynę.
Gru. ()
Czyż to nie brzmi wspaniale? Nie robi Wam się cieplej na serduszku, gdy pomyślcie, że gdzieś tam istnieje taka słodka nazwa dla urządzenia dźwignicowego?

PS A czy przeszło wam kiedyś przez myśl, że dźwięki, które wydają z siebie gołębie są nieprzypadkowe i tak naprawdę gołębie rozmawiają po włosku o
Inurri - Moje ulubione włoskie słówko to gru. Oznacza żurawia, zarówno ptaka jak i ma...

źródło: comment_wFJ3J7AgJ78m4JkqS50bUlcTjCDs06rw.jpg

Pobierz
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#wloski dla początkujących. Jak poprawnie przeprowadzić prostą rozmówkę w 3 os. liczby pojedynczej? Rozmawia dwóch znajomych, jeden z nich zna "przedmiot" rozmowy czyli kobietę stojącą nieopodal:

- Ciao! Scua, lei come si chiama?
- [czy można powiedzieć Lei e i tutaj jej imię] - czy to jest totalnie niepoprawna forma?
- E lei di dov'e?
- [i tu znowu to samo czy wystarczy "Di Verona", czy da się pełnym zdaniem powiedzieć "Ona
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Catttana: Dokładnie o taki kontekst chodzi. Domyślam, się, że się tak nie mówi, ale po prostu chcę to zrozumieć w pełni, więc póki co wolę nawet bezsensownie, ale jednak odpowiedzieć pełnym zdaniem. Teraz w sumie do mnie dotarło, że najpoprawniej byłoby:

- Ciao! Scua, lei come si chiama?
- Ciao, Si chiama Paola.
- Grazie, lei di dov'e?
- Lei
  • Odpowiedz
@crazyfigo Według mnie jest ok. Chociaż skoro już tak formalnie pytasz, to ja bym napisała: lei da dove viene? Chociaż to w sumie jest bardziej uniwersalne pytanie, bo mógłbyś równe dobrze zadać je tej kobiecie.
  • Odpowiedz
Mirki, nie chcemy spamować, ale rozdajemy prezenty na Mikołajki, a część z Was korzysta z naszej aplikacji ( ͡° ͜ʖ ͡° )*:
Dajemy dzisiaj darmowy miesięczny dostęp do wybranego kursu z listy (początkujące poziomy: #angielski #chinski #dunski #niderlandzki #francuski #niemiecki #hiszpanski #wloski #norweski #
SuperMemo - Mirki, nie chcemy spamować, ale rozdajemy prezenty na Mikołajki, a część ...

źródło: comment_O931arIVrbNZvtlyG3PzhN67ly8ifaD2.jpg

Pobierz
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 1
@joski: po tym kodzie niestety rzeczywiście, ale jeśli zarejestrujesz się na SuperMemo.com, pierwszy miesiąc subskrypcji masz za free. Wtedy testujesz do woli ( ͡ ͜ʖ ͡)
  • Odpowiedz
@MajowyWurst: Assimil, ale starsza angielska wersja "assimil italian with ease". Polska wersja to uproszczony badziew. Duolingo raczej bym traktował jako suplement, bo opierają się nie często na TTSie
  • Odpowiedz
@nickszalinski: Kłamstwo, wszyscy wiemy, że słowem flagowym zulu jest BAYEEEEEETE #pdk

A Japoński owszem słownikowo może pasować, ale ze znaczenia pojedynczych znaków bardziej wychodzi właśnie perwersja, coś anormalnego, nieprawidłowego.

Metamorfoza w sensie zmiany nie do poznania, transformacji, to pasuje henshin 変身
  • Odpowiedz