Грай! Шукай! У снах юнацтва свае мары!
Грай! Гукай! Вясны зяленай цёплай чары!
Грай! Спявай! Дружна песні райскай волі!
Грай! Грай! Гані быкоў -- вярнецца доля!

#rosyjski #bialoruski #muzykarosyjska


( ͡° ͜ʖ ͡°)
sielkunczik - Грай! Шукай! У снах юнацтва свае мары!
Грай! Гукай! Вясны зяленай цёпл...
@sielkunczik: Jak zaczynałem z rosyjskim to byłem pewien, że ten tekst jest właśnie po rosyjsku. Po paru próbach czytania zczaiłem się, że coś jest nie tak jak być powinno. AHA! - pomyślałem - to ukraiński ( ͡ ͜ʖ ͡)
Piszę do koleżanki z Ukrainy - Ej pacz sobie czytam po ukraińsku!
- To białoruski.
Pogadane.
Też zostawię piosenkę.
markedone - @sielkunczik: Jak zaczynałem z rosyjskim to byłem pewien, że ten tekst je...
  • Odpowiedz
Trasianka- forma mowy potocznej, w której język białoruski pomieszany jest z językiem rosyjskim. Trasianka jest powszechnie używana na Białorusi, w tym przez prezydenta Aleksandra Łukaszenkę(Baćkę). Chociaż ostatnio prezydent częściej mówi po rosyjsku.
Termin „trasianka” pochodzi od nazwy karmy dla krów. Kiedy gospodarzowi brakuje siana, miesza je ze słomą i karmi mieszanką bydło.
Trasianka została rozpowszechniona w Białorusi w czasach ZSRR jako język, który pomagał rosyjskojęzycznym urzędnikom porozumiewać się z
AgentKGB - Trasianka- forma mowy potocznej, w której język białoruski pomieszany jest...
Mógłby mi to ktoś przetłumaczyć? :D

Беларусь и судьба ЕА? - это все конечно хорошо, только смысл?

Во-первых, у нас пока еще (и слава богам) не Северная Корея и каждый гражданин, имеющий возможность (востребованную профессию или бизнес, способный работать удаленно) и желание - может сам устроить свою интеграцию (читай, переезд) в Европейский Союз. Я например так и планирую поступить, но не вижу смысла "пеереезжать" в ЕС всей страной!) В конце концов, многим
@CzaryMarek: Pisze, ze w Białorus to jeszcze nie Korea Północna i chcące osoby mogą sobie zrobić własna integracje (z UE). i piszacy to planuje bo nie widzi sensu ''przejeżdżac z UE całym krajem'' skoro wielu i tutaj jest dobrze.
Po drugie co by nie mówić, dopóki Łukaszenka jest prezydentem do żadnej UE Białorusi nie wstąpi.
  • Odpowiedz
@jooj: Dużo bliższym. Ukraiński mimo jako takiej znajomości rosyjskiego brzmi dla mnie czasem jak bełkot, a ten białoruski z filmiku aż zadziwia swoim podobieństwem do polskiego.
  • Odpowiedz
@majlo1985: @sokalski: @jooj: @Engma: Uczyłem się rosyjskiego, słowackiego i krótko ukraińskiego (przy czym tylko ten pierwszy umiem w miarę dobrze), miałem do czynienia z native'ami tych języków i moim zdaniem najprościej Polakom będzie zrozumieć Słowaków. Poza pojedynczymi słowami nie widzę w tym języku jakiegoś szczególnego podobieństwa z rosyjskim. A te białoruskie wyrażenia z filmiku w większości brzmią bardzo podobnie jak w ukraińskim.
  • Odpowiedz