Aktywne Wpisy
Ganyel +3
Sporo ostatnio było wpisów krytykujących polskich restauratorów i w ogóle krajową gastronomię. Ze zdecydowaną większością się zgadzam: wysokie ceny, kiepska jakość jedzenia i obsługi, cwaniakowanie. Ale dla równowagi chciałbym zwrócić uwagę na polskich konsumentów. Bo tu jest niestety podobnie, a jakoś o tym się nie pisze... Dlaczego? W skrócie wygląda to tak, że rodacy nie mają pojęcie o tym jak zamawiać, co zamawiać, czego nie robić, a jak należy się zachowywać. Kilka

beconase +366
źródło: GxTLYkCXIAAxQla
Pobierz




Język fiński (suomi) należy do grupy ugro-fińskiej rodziny uralskiej (czyli znaczy, że nie jest nawet w najmniejszym stopniu spokrewniony z żadnym językiem w Europie oprócz estońskiego i węgierskiego). Jednak gdy Fin czyta po polsku to brzmi prawie jak Polak, nie słychać prawie żadnego obcego akcentu, to dlatego, że po fińsku czyta się tak jak się pisze.
Polak gdy czyta po fińsku także brzmi prawie jak Fin, wystarczy tylko nauczyć się czytania fińskich znaków diakrytycznych i pamiętać, że akcent jest zawsze na pierwszą sylabę. Dlatego po fińsku nauka czytania zajmuje dosłownie chwilę, podczas gdy trzeba poświęcić temu lata przy nauce angielskiego, francuskiego czy języków skandynawskich. Np. wymowa w językach skandynawskich (szwedzki, duński, norweski, islandzki, farerski) jest bardzo trudna i czyta się inaczej jak pisze. Do tego akcent pada na różne sylaby. Np. miasto Göteborg czyta się po szwedzku coś jak "Jettebori".
Poniżej znak w języku fińskim ostrzegający przed cienkim lodem na jeziorze. Czytamy po prostu tak jak napisane i akcent na pierwszą sylabę:
#finlandia #jezyki #jezykiobce #ciekawostki #nauka #europa #literatura
źródło: comment_QnFSLJgSDrFfcwOa003BBfrOU1GMX3i1.jpg
PobierzW wielu językach czyta się tak jak się pisze. Chociażby w rosyjskim (no poza tym, że trzeba się innych literek nauczyć). Albo w hiszpańskim (poza drobnymi wyjątkami).
- Ej, a Ty rozumiesz jak Martin mówi po polsku?
- Rozumiem, ale ma taki śmieszny
@mk321: to nieprawda. W rosyjskim jest ruchomy akcent, jest uproszczenie wielu grup spółgłoskowych np. piszesz slonce - czytasz sonce, piszesz serdce - czytasz serce itd. itp. I do tego jeszcze znaki twarde i miękkie które wpływają na wymowę
źródło: comment_yfsDB8XwKdKcIGpkAg2uAINSU9MdfslB.jpg
Pobierzźródło: comment_BRLAWiLoKN5oAmENogpS6jlJn1Ma1XNN.jpg
Pobierzźródło: comment_NTANemXnV7gJRaV66lxzlhFtRZh1d9SA.jpg
Pobierzźródło: comment_bRhvo0Qor1x2eDMd794SA88PNTyOQrK5.jpg
Pobierz