Wszystko
Najnowsze
Archiwum
- 19
Zgodnie z „Wykazem nazw wód płynących” sporządzonym w latach 2003-2005 przez Komisję Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych na terenie Polski znajduje się około 1100 rzek (http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/hydronimy1.pdf ). Duża część z nich w całości, od źródeł do ujścia, znajduje się w granicach naszego kraju (np. Warta), ale są też rzeki graniczne, przynajmniej w części (np. Dunajec), a także mające źródła (np. Poprad) lub ujście (np. Łyna) poza Polską. Najdłuższą rzeką w Polsce
źródło: comment_1642497933eqMaa2cACKTWrOVMMe5KUd.jpg
Pobierz- 2
- 3
- 8
- 2
- 4
- 21
Zmiana miejsca zajmowanego przez Warszawę (czerwona kropka) od późnego ediakaru do dziś (ok. 550 - 0 mln lat)
Około 550 milionów lat temu miejsce zajmowane obecnie przez Warszawę znajdowało się nieco poniżej szerokości geograficznej obecnego Przylądka Horn w Ameryce Południowej. Potem "ruszyliśmy" na północ.
W karbonie minęliśmy równik, wędrując wraz z tworzącymi się i rozpadającymi superkontynentami.
Skąd to wiemy? O położeniu paleogeograficznym danego fragmentu skorupy ziemskiej możemy wnioskować z występowania skamieniałości fauny
Około 550 milionów lat temu miejsce zajmowane obecnie przez Warszawę znajdowało się nieco poniżej szerokości geograficznej obecnego Przylądka Horn w Ameryce Południowej. Potem "ruszyliśmy" na północ.
W karbonie minęliśmy równik, wędrując wraz z tworzącymi się i rozpadającymi superkontynentami.
Skąd to wiemy? O położeniu paleogeograficznym danego fragmentu skorupy ziemskiej możemy wnioskować z występowania skamieniałości fauny
źródło: comment_16396438552e9sdQor2Y7ssOl7sDapJm.jpg
Pobierz- 953
15 grudnia to Międzynarodowy Dzień Herbaty.
Pochodzenie słowa, określającego ten bodaj najsłynniejszy napój dzieli się na dwie odnogi: pochodne południowochińskiego "te" oraz pochodne północnochińskiego "cha" ("cza"). W rzeczywistości oba słowa określają dokładnie to samo, chodzi tylko o różnice dialektowe. Jednak to, w jaki sposób nazywa się herbatę w danym języku, mówi nam całkiem sporo o tym, skąd dany naród nabył kulturę jej picia.
Infografika poniżej w uproszczony sposób przedstawia nam tę zależność
Pochodzenie słowa, określającego ten bodaj najsłynniejszy napój dzieli się na dwie odnogi: pochodne południowochińskiego "te" oraz pochodne północnochińskiego "cha" ("cza"). W rzeczywistości oba słowa określają dokładnie to samo, chodzi tylko o różnice dialektowe. Jednak to, w jaki sposób nazywa się herbatę w danym języku, mówi nam całkiem sporo o tym, skąd dany naród nabył kulturę jej picia.
Infografika poniżej w uproszczony sposób przedstawia nam tę zależność
źródło: comment_1639565948Dy18X5y4wJ1kVcwrNgZy50.jpg
Pobierz- 229
@Lifelike: Kilka lat temu bywałem w delegacji w małym hotelu w Hadze (dokładniej to chyba w Scheveningen). Prowadziła go taka mała Filipinka, może Tajka - no generalnie gdzieś z tamtych rejonów.
Jak na śniadaniu był mniejszy ruch, to się zgadaliśmy, że jakaś jej babcia czy prababcia była Polką. I że była w Polsce kiedyś (jeszcze za komuny) i że to co pamięta najbardziej, to że wszyscy ciągle pili herbatę.
Bardzo
Jak na śniadaniu był mniejszy ruch, to się zgadaliśmy, że jakaś jej babcia czy prababcia była Polką. I że była w Polsce kiedyś (jeszcze za komuny) i że to co pamięta najbardziej, to że wszyscy ciągle pili herbatę.
Bardzo
- 1
- 1
- 6
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
- 13
Światowi filmowcy coraz częściej do swoich produkcji szukają nieoczywistych lokalizacji, takich jak Polska. Przed 1989 rokiem w Polsce powstawało niewiele filmów zagranicznych. Wśród nielicznych znajdziemy m.in. francusko-włoski film „Mandrin” z 1962 r. czy francusko-brytyjską „Noc generałów” z 1967 r. Pojawiały się także filmy produkcji zagranicznych, jednak reżyserowane przez polskich reżyserów, jak francuski film „Biesy” (1988) w reżyserii Andrzeja Wajdy. Dopiero po przemianach ustrojowych Polski rynek otworzył się w pełni na zagraniczną produkcję
źródło: comment_16388692185dvxOR9gTuNTJ0m90WhwnU.jpg
Pobierz@Lifelike: a w tle Murzasichle xD
źródło: comment_1638870220Qw3r3FVKB9c01c6aBWuOLM.jpg
Pobierz- 9
- 10
@Lifelike: fajna grafika.
Komentarz usunięty przez autora
- 1
- 4
- 15
Na mapie Europy widoczne są tylko dwie nazwy krajów, które etymologicznie wywodzone są z języka polskiego. Jest to nazwa „Polska” (od słowa „pole”) oraz „Ukraina” (od słowa „ukraina” oznaczającego niegdyś pogranicze). W części polska jest również nazwa „Słowacja”, która swoją genezę znajduje w języku słowiańskim mając przy tych charakter nazwy odetnicznej oraz nazwa „Łotwa”, która z kolei przetransponowana została przez inflandzkich Polaków z języka łotewskiego. Dużą część nazw państw widocznych na mapie
źródło: comment_1638290320B6bMHfMdrip94UDUZNMWDe.jpg
Pobierz- 0
- 7
- 4
@Lifelike: Szwecji już z nami nie ma, miała piękny pogrzeb [*]
- 3
@sailor_73:
Za kwantowo.pl
Żądamy od denialistów wiedzy z zakresu geografii i fizyki na poziomie końca szkoły podstawowej, podczas gdy ich braki sięgają znacznie głębiej. Przede wszystkim trudno prowadzić polemikę na temat globalnego ocieplenia, kiedy druga strona nie przyswaja samego znaczenia słowa globalny.
Za kwantowo.pl
@EndThis: ale jesteś mądry, taki zajefajny jprd - xd










źródło: comment_1642615033hA8oQbZddaAWtAxNVp2uhu.jpg
Pobierz