Wpis z mikrobloga

- Jak to jest być skrybą, dobrze?

- Moim zdaniem to nie ma tak, że dobrze albo że nie dobrze. Gdybym miał powiedzieć, co cenię w życiu najbardziej, powiedziałbym, że ludzi. Ekhm... Ludzi, którzy podali mi pomocną dłoń, kiedy sobie nie radziłem, kiedy byłem sam. I co ciekawe, to właśnie przypadkowe spotkania wpływają na nasze życie. Chodzi o to, że kiedy wyznaje się pewne wartości, nawet pozornie uniwersalne, bywa, że nie znajduje się zrozumienia, które by tak rzec, które pomaga się nam rozwijać. Ja miałem szczęście, by tak rzec, ponieważ je znalazłem. I dziękuję życiu. Dziękuję mu, życie to śpiew, życie to taniec, życie to miłość. Wielu ludzi pyta mnie o to samo, ale jak ty to robisz?, skąd czerpiesz tę radość? A ja odpowiadam, że to proste, to umiłowanie życia, to właśnie ono sprawia, że dzisiaj na przykład buduję maszyny, a jutro... kto wie, dlaczego by nie, oddam się pracy społecznej i będę ot, choćby sadzić... znaczy... marchew.

#heheszki #cytatywielkichludzi #humor
f.....u - - Jak to jest być skrybą, dobrze?

- Moim zdaniem to nie ma tak, że dobrze ...
  • 20
  • Odpowiedz
@frikuu: sam to spisałeś? szacunek! :)

@sleep-walker: chyba nie znam tak dobrego polskiego dubbingu. Wg mnie nawet Shrek się chowa przy tym :) Ogólnie osoby, które oglądały oryginał i dubbing uważają, że dubb jest o niebo lepszy od oryginału :)

Ahh te genialne teksty "Panasonix" albo "Ten mały miał takie komiksowe imię.... Spiderix?" (w momencie jak Legionista ma powiedzieć coś o Asterixie)
M4h00n - @frikuu: sam to spisałeś? szacunek! :)



@sleep-walker: chyba nie znam tak ...
  • Odpowiedz
@M4h00n: oglądałem shreka po angielsku, masakra. polski dub to jednak świetna robota. asterix ww. tak samo, byłem pod wrażeniem (tak, podstawówkowy czy gimnazjalny wtedy znawca branży filmowej), że można tak dobrze przygotować dubbing

mi zapadł w pamięć też dowcip z kobietą o imieniu Idea ( #gimbynieznajo )
  • Odpowiedz
@frikuu: Nieważne, który raz ogląda się ten film. Jest w nim taka ilość świetnych tekstów, że za każdym razem zauważa się coś nowego. Na przykład to wyżej!!!

-Numernabis ściągnął trzech na pomoc. W tym druida imieniem Surroundix.

-Panoramix?

-Panoramix, przepraszam. Wiedziałem, że szerokie.
  • Odpowiedz
@M4h00n: "Panie kochany, ja nie architekt, kafle kładę. Każą kłaść to kładę, nie każą nie kładę." :D

"Otis... czy ty słyszałeś co ja ci powiedziałem czy ty nie słyszałeś co ja ci powiedziałem?"

"Nikt, nie powstrzyma imperium rzymskiego. Zaatakowane... (muzyka) imperium kontratakuje!" ;]]]

Kopalnia beki. :D
  • Odpowiedz
- Jak to jest być skrybą, dobrze?

- Moim zdaniem to nie ma tak, że dobrze albo że nie dobrze. Gdybym miał powiedzieć, co cenię w życiu najbardziej, powiedziałbym, że ludzi. Ekhm... Ludzi, którzy podali mi pomocną dłoń, kiedy sobie nie radziłem, kiedy byłem sam. I co ciekawe, to właśnie przypadkowe spotkania wpływają na nasze życie. Chodzi o to, że kiedy wyznaje się pewne wartości, nawet pozornie uniwersalne, bywa, że nie znajduje
  • Odpowiedz
Warto wiedzieć, bo widziałem, że mało kto tutaj jest tego świadom - oryginał (tj. wersja francuska) jest pozbawiony naprawdę sporej części żartów. Te wszystkie komiksowe Spiderixy, Idee, Droidy - nie wiem co dokładnie jest, a czego nie, ale oryginał nie ma tego typu humoru. I niestety reszta filmów o Asterixie i komiksy też nie są tak zabawne. Tutaj to inwencja twórcza anglojęzycznych tłumaczy, bo to wersja US rozbudowała film o dodatkowe nawiązania
  • Odpowiedz
Prawdopodobnie najbardziej kreatywnie przetłumaczony film na język polski i prawdopodobnie najlepszy polski dubbing. Złoto.
  • Odpowiedz