Aktywne Wpisy

Lolenson1888 +375

mirko_anonim +3
✨️ Czy powinienem się martwić o zaproszenie na Facebooku od fryzjerki? Ⓘ
Witam, mój facet otrzymał zaproszenie na Facebooku od fryzjerki, do której chodzi od 3 miesięcy (widzę, ze ona ma 1200 znajomych, jest starsza od niego jakieś 5 lat, nie jest właścicielką tego salonu). Widziałam, że ma kilkunastu facetow w znajomych z naszej miejscowosci w podobnym wieku do nas, którzy są i singlami i mają zony, wiec obstawiam, ze tez jej klienci.
Witam, mój facet otrzymał zaproszenie na Facebooku od fryzjerki, do której chodzi od 3 miesięcy (widzę, ze ona ma 1200 znajomych, jest starsza od niego jakieś 5 lat, nie jest właścicielką tego salonu). Widziałam, że ma kilkunastu facetow w znajomych z naszej miejscowosci w podobnym wieku do nas, którzy są i singlami i mają zony, wiec obstawiam, ze tez jej klienci.




Mój prompt:
/no_think Translate this into russian. Only text inside quotation marks after "val[]:". Do not translate anything under "key[]:" and do not create any new entries. ONLY TRANSLATE AND KEEP FILE STRUCTURE.Przykładowa struktura pliku:
key[]: "p_acrylacid"
val[]: "Kwas Akrylowy"
key[]: "p_airbags"
val[]: "Poduszki Powietrzne"
key[]: "p_alternatr"
val[]: "Alternatory"
key[]: "p_aluwaste"
val[]: "Odpady Aluminiowe"
key[]: "p_apricots"
val[]: "Morele"
key[]: "p_armchairs"
val[]: "Fotele"
key[]: "p_asparagus"
val[]: "Szparagi"
key[]: "p_aviagasol"
val[]: "Benzyna Lotnicza"
...
#sztucznainteligencja #ai #llm #kiciochpyta #pytaniedoeksperta #qwen3
Nie wiem czy nie łatwiej byłoby zrobić szybki skrypt do/z csv zamiast walczyć z halucynacjami ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Ale Deepseek ładnie ogarnął z takiego prompta:
Poniżej wklejam fragment pliku tekstowego. Chcę abyś przetłumaczył nazwy w nim zawarte na język francuski. Zachowaj całą strukturę i formatowanie tekstu, podmień wyłącznie wartości
Tia, pomijając babola w postaci pomieszania encodingu skrypty też zrobił od strzała. Więc możesz sobie przerabiać pliki na csv, i kopiować samą kolumnę z nazwami własnymi plus promptem "to jest lista towarów, jakie mogą być transportowane w mojej grze, przetłumacz te nazwy na język xxx". Jakość powinna konkretnie zyskać ( ͡° ͜ʖ ͡°)
(Powershell) tam:
#Exception calling "Matches" with "2" argument(s): "analizowanie "key[\]:\s*"(.*?)"\s*val[\]:\s*"(.*?)"" - Nieskończonyzestaw []."
At C:\Users\user\Desktop\dsda.ps1:10 char:1
+ $matches =
Dziwne, u mnie działa ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Na 90% odpalasz przez cmd i jako że backslash robi tam za escape character to kod się rozwala, a jeśli nie to nie jestem pewien skąd to. Odpal prawym od razu jako powershell lub przez ISE (choć wtedy ścieżki względne mogą się rozwalić).
Hmm, ciężko powiedzieć co tam dokładnie się odjaniepawla. Z tego co widzę, skrypt działa zarówno na PS 5, jak i PS 2. Jedyne co imho zostaje to rzeczywiście te escape'y. Podmień ciąg ze skryptu na funkcję:
[regex]::escape('key[\]:\s*"(.*?)"\s*val[\]:\s*"(.*?)"')Wklejam kod skryptów, na wypadek jakby ktoś też kiedyś modował ETS2 i chciał przyśpieszyć proces robienia tłumaczeń: