Wpis z mikrobloga

@Kamenes: Używam angielskiego w pracy od 15 lat i w obu przypadkach wstawiłbym po prostu past simple ( ͡° ͜ʖ ͡°)

To jest w ogóle skandal, że nauczyciele wymagają perfekcji w tego typu zwrotach. Założę się, że niejeden native speaker nie wiedziałby co tu wstawić na 100%
  • Odpowiedz
@Kamenes: różnica leży w słowie „something”, które w zdaniu 17 wskazuje na czynność bardziej jednorazową (napisał „coś” – w domyśle coś pojedynczego), natomiast w 16 użycie czasu prostego brzmiałoby nienaturalnie, bo nie ma żadnego dopełnienia (np. właśnie tego „something”).
  • Odpowiedz
@cutecatboy: Nawet jeśli masz rację to kto na Boga wymaga takiej perfekcji i po co? To tak jakbyś robił danie według przepisu i zamiast 100g mąki dał 120g. Danie wyjdzie tak czy siak. Podobnie tutaj, nawet jak dasz past simple to i tak będziesz zrozumiany a o to w tym wszystkim chodzi - o płynność wypowiedzi.
  • Odpowiedz
@Kamenes i człowieka w szkole tresują jak psa, a native by miał na to w------e i dał 2x past simple. Rozmowy zamiast debilnej gramatyki, a szkoła to yebany rak.

powiedz pani z angielskiego " CHCWD" elo
  • Odpowiedz
@Maly_Jasio: nie na tym polega nauka języka. Nauczyciel ma za zadanie nauczyć cię korzystać z języka poprawnie, a nie tylko po to, byś się umiał porozumieć w stylu „kali jeść, kali pić”. Jak wyobrażasz sobie sytuację, w której nauczyciel podaje ci złą informację, bo „i tak będziesz zrozumiany”? Co ty zrobisz z tą informacją to twoja sprawa, ale nauka sama w sobie polega na przyswajaniu poprawnej wiedzy.
  • Odpowiedz
@cutecatboy: Generalnie się z Tobą zgodzę, że zadaniem nauczyciela jest nauczanie w sposób poprawny, ale w tym przypadku schodzimy na poziom wysokiej szczegółowości.
Innymi słowy co mam na myśli: Ważne jest, żeby nauczyć się poprawnie używać czasów np past simple i present perfect, bo te czasy są tak bardzo odmienne od siebie i tak często używane, że używanie past simple w zwrotach gdzie powinno być present perfect powoduje niezrozumienie u
  • Odpowiedz
@Kamenes: Aspekt continuous (be+ing) dodaje znaczenie niedokonania, niedokończenia i wydłużenia jakiejkolwiek czynności, podczas gdy aspekt simple jest - powiedzmy - bardziej dokonany, domknięty i dokończony.

Aspekt perfekt - w tym przypadku mówi o skutkach jakiegoś zdarzenia

Czas przeszły to znaczy, że czynność miała miejsce
  • Odpowiedz
Tego typu zwrotów używa się właściwie tylko w formalnych wypowiedziach na piśmie.


@Maly_Jasio: i choćby z tego powodu powinno się ich uczyć w szkole. Mówimy tu o NAUCE języka, a nie o native speakerach. Osoba ucząca się obcego języka nie powinna, a wręcz nie może powielać błędów językowych, nie ważne jak powszechne by były, bo w późniejszej nauce będzie ciągle natrafiała na problemy. Tu nawet nie chodzi o puryzm językowy,
  • Odpowiedz
@Maly_Jasio: ty możesz być za głupi / zbyt leniwy żeby zrozumieć i zinternalizować różnicę między had been writing in it a had written something in it (podobnie jak jakaś część Brytyjczyków), ale, błagam, nie przekonuj ani nie zmuszaj OPa by zniżył się do twojego poziomu.
  • Odpowiedz
i choćby z tego powodu powinno się ich uczyć w szkole


@cutecatboy: W ogóle ustalmy o jaką szkołe chodzi. Jeśli OP jest w szkole średniej to może i można wspomnieć o tych czasach i wskazać różnicę (o ile jest na to czas w programie nauczania), ale absolutnie nie powinno być to weryfikowane na egzaminach, bo akcenty powinny być rozłożone gdzie indziej, czyli w samej gramatyce na różnicę podstawowych czasów a
  • Odpowiedz
@Maly_Jasio: Jeśli znasz aspekt Present Perfect, to znasz też Past Perfect, bo tych czasów używa się w tych samych kontekstach, w zależności tylko czy do teraz (Present) czy do wtedy (Past). Tak samo jak aspekt continuous - co za różnica czy to present, past czy future - jego znaczenie jest takie samo.

Rzadsze występowanie Past Perfect a już najrzadsze Future Perfect (czy to Simple czy Continuous) to nie kwestia egzotyki tych
  • Odpowiedz
Czy szkoła publiczna stawia za bardzo na gramatykę? To na pewno, ale zauważ, że umiejętości jej stosowania u jednego ucznia łatwo się testuje, punktuje i porównuje z innymi uczniami.


@trzeba_bylo_uwazac: Zgadzam się, ale jest to taka droga na skróty. Szkoła nie chce nauczyć ucznia angielskiego, tylko wyróżnić tych, którym lepiej idzie taka nauka "weryfikowalna" i łatwo poddająca sie ocenie. Smutne to trochę.
  • Odpowiedz
Nie masz racji, chyba że mówisz o korpoenglish używanym przez "nienativów".


@trzeba_bylo_uwazac: Wydaje mi się że Amerykanie serio mogliby w pierwszym. oczywiście nie past simple, a continuous użyć. Brytyjczycy nie. Ogólnie zauważyłem że Amerykanie mają trochę awersję do perfektów (poza pewnymi niemalże idiomatycznymi konstrukcjami) i spotkałem się że jeden Amerykanin trochę dziwił się kwiecistości tych perfectów używanych przez Brytyjczyków. Może w tym trochę problem? Koniec końców mamy więcej do czynienia
  • Odpowiedz