@paramyksowiroza: To już inna sprawa. Czajnik a samowar jednak się różnią wyglądem i sposobem działania. Z nck.pl:
CZAJNIK zapożyczyliśmy w czasach zaborów z rosyjskiego (ros. чaйник < чaй ‘herbata’ – w ros. чaй to zapożyczenie fonetyczne z dial. północnochińskich).
@metatrotro: Jasne, że "czajnik" wzięliśmy od ruskich. Gdybyśmy mieli kombinować po swojemu, to pewnie wyszedłby nam "herbatnik", a to już by była straszna szkoda :)
*Herb*a*ta* z *czaj*nika
Herb, tea, czaj
@metatrotro: Taaa, tylko ruskie upodobały sobie akurat samowary, co dodatkowo wprowadza zamieszanie w nomenklaturze :)
Z nck.pl:
CZAJNIK zapożyczyliśmy w czasach zaborów z rosyjskiego (ros. чaйник < чaй ‘herbata’ – w ros. чaй to zapożyczenie fonetyczne z dial. północnochińskich).