Wpis z mikrobloga

@Czarodziej_z_Ksiezyca większość filmów animowanych w Polsce pokazane jest z Polskim dubbingiem i nie pamiętam bym oglądał jakiś film z napisami animowany. Poza tym oglądając film i widzę jak aktor wymawia jakaś kwestie i widać jego ruchy ust a osoba dubbingujaca tłumaczy to na Polski to w ogóle się nie pokrywa. Lektor daje nam możliwość wsluchania się w prawdziwego aktora. Chętnie bym spróbował Shreka z prawdziwymi głosami i do tego Pl lektor.
@Zielonykubek: Ogladąłem w wieku około 10-12 lat. Wciagneło mnie mocno, aż sie zdziwiłem, bo myslałem, ze takie filmy w stylu teatr telewizji to nuda. Dopiero po latach dowiedziałem sie, że to film z kanonu światowego kina.
@BigKahunaDick: z filmów o karze śmierci dobrze wspominam też Życie za życie (Life of David Gale) chociaż widziałam go ponad 10 lat temu.

Zgadzam się z Tobą, że zielona mila to takie ckliwe, płytkie kino, nie rozumiałam nigdy zachwytów.
Ale jeżeli chodzi o Shutter Island, czy Memento, czy inne filmy w takim stylu plot twistów zrealizowanych z rozmachem, to ja się na nich dobrze bawię, mózg pracuje, są wskazówki po drodze,