Wpis z mikrobloga

@rales: Jeśli to jest hiszpańskojęzyczna nazwa (nie umiem tego ocenić) to czytamy Homa. Jeśli nazwa nie pochodzi z języka hiszpańskiego, no to właściwie dla danego języka albo Joma, albo Dżoma, albo Żoma. Nie mam pojęcia co to słowo w ogóle oznacza i czy cokolwiek. Wiem tylko jak się literę J czyta po hiszpańsku, co wyłożyłem w poprzednim wpisie.
  • Odpowiedz
@rales: Jeśli to ma być "po hiszpańsku", to "homa" z takim lekko wycharczanym h. Jeśli to wymawiają "po angielsku", to myślą, że wymawiają "dżoma", a tak naprawdę wychodzi bardziej "dzioma" ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz