Wpis z mikrobloga

#protip #msoffice #word
Dokument MS Word (.docx) to ukryte archiwum zip.
Zmień rozszerzenie dokumentu na zip i wypakuj.
Otrzymasz wszystkie elementy, które są załączone w dokumencie - np. obrazy + podstawę dokumentu w XML.
Wszystkie dokumenty pakietu MS Office z rozszerzeniem -x są oparte na tej technologii.
Dla niektórych może to zaoszczędzić sporo czasu :)
  • 45
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Kypy: No to sru :)
Tłumaczenie może odbywać się na wiele sposobów. Jednym z popularniejszych, jest przygotowanie tj. odpowiednie otagowanie plików czyli przygotowanie plików dla tłumaczy. W przypadku plików typu doc, ppt czyli Office 2003 i starsze, trzeba było przygotowywać żywe pliki i trzeba było sporo ręcznie poprawiać. W przypadku wersji XML od Office 2007 i innych plików np. htmli, xslt - przygotowuje się plik parametrów pasujący do formatu i specyfiki klienta. Używa się do tego aplikacji typu SDL Trados. Tworzony jest pliki INI, w którym podajemy zasady, że np. dla linii

HTML
do tłumaczenia ma być odblokowane tylko wartosc miedzy cudzyslowiami dla title oraz teksty między zamknięcie i otwarciem span.
Wtedy tłumacz ma przygotowany plik i nie musi się zastanawiać co ma tłumaczyć, a co nie. W związku z tym, że Office 2007 ma w sobie XML, tu automatyczne przygotowanie pliku na bazie ini jest bardzo skuteczne i przyspiesza pracę. Dodatkowo plik są przygotowane dzięki temu praktycznie zawsze tak samo, co zwiększa szanse tzw. natłumaczania (taki dziwny słowotwór z firmy :)) czyli po przygotowaniu pliku do tłumaczenia, zapuszcza się na nim proces tłumaczenia z bazy czyli jeśli co do znaku wystepuje taki sam tekst jak w bazie, jest on wypełniany w pliku i tłumacz go jedynie potwierdza (co znaczy, że firma za weryfikację zapłaci mu mniej niż
  • Odpowiedz