Ooo jak skisłem. Oglądam CSI Miami na Universal. Jeden z bohaterów mówi:
"he was good at track and field"
tłumaczenie:
"był dobry na torze i w polu"

XDDDDDDDDDDDDDDDD
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#jezyki #angielski #tlumaczenie
Ostatnio rozglądam się za jakąś chmurą, bo niedługo kończy mi się darmowe 50GB na Dropboxie. Wszedłem właśnie na stronę Microsoftu, żeby się rozeznać w ofercie. Patrzę na górne menu, a tam:

Pobierz | Plany | Pomoc techniczna | Firma

No nic, myślę sobie, to jedna z tych stron, która robi pod górkę użytkownikom i zamiast tak ważną rzecz jak oferta dać na samej górze w widocznym miejscu, to pewnie trzasnęli to gdzieś na dole. No więc przewijam, dochodzę do samego dołu, a tam menu:
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@wysuszony: w tej chwili zastanawiam się pomiędzy Googlem i Microsoftem. Nie ukrywam, że wolałbym zostać przy Dropboxie, bo zawsze funkcjonalnością przebijał tych dwóch gigantów, ale ceny mają dużo wyższe.
A mega nie znam, ale sprawdzę. Aczkolwiek ciekawe, jakie mają wsparcie jeśli chodzi o aplikacje.
  • Odpowiedz
@Siwariusz: @abattoir_blues: Czytam po angielsku, oryginalny fragment brzmiał:

[11:49] JPL: What we can see of your planned cut looks good. We’re assuming the other side is identical. You’re cleared to start drilling.
[12:07] Watney: That’s what she said.
[12:25] JPL: Seriously, Mark? Seriously?”

Drill; jak już było wspomniane: pieprzyć ;)
  • Odpowiedz