Idiom: Wygląd ma swoje źródło w umyśle (相由心生)
Idiom "Wygląd ma swoje źródło w umyśle" można też przetłumaczyć jako "postrzeganie zmienia się według serca". Dosłownie powiedzenie oznacza "wygląd rodzi się z serca", jednak piktogramu 心 (xin) często używa się wskazując na umysł lub uczucie.
Mówi się, że wyrażenia pierwszy raz użył Guiguzi1, starożytny chiński filozof i pedagog w okresie Walczących Królestw (475 - 221 p.n.e.).
Można je również znaleźć w "Eseju na temat umysłu i postrzegania", napisanego przez daoistycznego mędrca Chena Xiyi w okresie panowania Dynastii Song (960 - 1279 r.).
Poniższa historia wyjaśnia znaczenie tego
Idiom "Wygląd ma swoje źródło w umyśle" można też przetłumaczyć jako "postrzeganie zmienia się według serca". Dosłownie powiedzenie oznacza "wygląd rodzi się z serca", jednak piktogramu 心 (xin) często używa się wskazując na umysł lub uczucie.
Mówi się, że wyrażenia pierwszy raz użył Guiguzi1, starożytny chiński filozof i pedagog w okresie Walczących Królestw (475 - 221 p.n.e.).
Można je również znaleźć w "Eseju na temat umysłu i postrzegania", napisanego przez daoistycznego mędrca Chena Xiyi w okresie panowania Dynastii Song (960 - 1279 r.).
Poniższa historia wyjaśnia znaczenie tego
Idiom "Nie mieć pojęcia, co zrobić z rękami i nogami" można też przetłumaczyć jako "znaleźć się w sytuacji bez wyjścia" lub "być zdezorientowanym".
Idiom wywodzi się z XIII Rozdziału Dialogów konfucjańskich1, czyli zbioru idei przypisywanych chińskiemu filozofowi Kong Zi (znanemu jako Konfucjusz2) i ich nowszej kompilacji z okresu Walczących Królestw (475 - 221 p.n.e.).
Państwo Wei w okresie Wiosen i Jesieni (770 - 475 p.n.e.) było niegdyś bardzo silne. Gdy Król Ling państwa Wei zmarł w 493 p.n.e., jego wnuk wstąpił na tron i nazwano go Królem Chu, ponieważ jego ojciec, syn Króla Linga, został obalony i zesłany do państwa
Komentarz usunięty przez autora Wpisu