Idiom 刮目相看 (guā mù xiāng kàn) "patrzeć na kogoś nowymi oczami" wywodzi się opisu Lu Menga1, wybitnego generała państwa Wu z historycznego dzieła Kronika Trzech Królestw2.
Lu Meng w młodości nie lubił czytać. Z zamiłowaniem jednak ćwiczył sztuki walki. Po tym jak stał się generałem, wciąż nie przepadał za czytaniem, więc rówieśnicy traktowali go za przeciętnego wojownika.
Pewnego dnia Sun Quan, król państwa Wu, powiedział do niego: "Jako














Idiom 半途而廢 (bàn tú ér fèi) "Poddać się w połowie drogi" lub zostawić coś w stanie niedokończonym, wywodzi się z "Doktryny Środka1", jednej z czterech kanonicznych ksiąg konfucjańskich.
Według legendy, w okresie Walczących Królestw (475 - 221 p.n.e.) żył pewien człowiek o imieniu Yue Yangzi, który mieszkał wraz z żoną w państwie Yue.
Pewnego dnia, Yue Yangzi zobaczył na drodze kawałek złota i podniósł go. Następnie zaniósł do
źródło: comment_gPcL5QDaPebCrHRWVgZDvqjwllhLSe29.jpg
Pobierz