Aktywne Wpisy
Duza-fajka +146
Zmarła mi przed chwilą mama, 6 lat temu tata, jak jeszcze byłem nastolatkiem. 22 lata na karku, od dawna się czułem sam na tym świecie, ale teraz to już przesada
Prawda jest taka że
Skopiuj link
Skopiuj linkWykop.pl
W okresie Walczących Królestw (475 - 221 p.n.e.) w państwie Qi żył pewien uczony o imieniu Aizi, który mial przyjaciela o nazwisku Mao Kong.
Pewnego dnia, gdy Mao poszedł odwiedzić Aiziego, powiedział mu: "W zeszłym miesiącu, ogromny kawałek mięsa spadł z nieba. Był na około 100 metrów długi i 34 szeroki!".
Aizi sceptycznie spytał: "Poważnie?".
Mao poprawił się: "Był około 67 metrów długi". Widząc wciąż sceptyczną postawę Aiziego, Mao znów się poprawił: "był długi na około 34 metry".
Aizi roześmiał się i zapytał: "Gdzie dokładnie tak kawałek mięsa spadł z nieba?".
Mao nie potrafił odpowiedzieć. Mógł tylko przyznać, że było to wszystko co zasłyszał.
Uprzejmie, lecz poważnie, Aizji zwrócił się do przyjaciela: "Opowiadanie tego co usłyszałeś na ulicy, w sposób jakby naprawdę się wydarzyło, jest bardzo nieodpowiedzialne. Tak samo jest z szerzeniem plotek, bez umiejętności wyjaśnienia".
Wyrażenie "Zasłyszane na ulicy, powiedziane na drodze" ma swoje korzenie w lekcji, której kiedyś udzielił Konfucjusz (552 - 479 p.n.e.), jeden z największych chińskich filozofów.
Konfucjusz lub Kong Zi, miał wielu uczniów i w swoich naukach kładł duży nacisk na cnotę i lojalność. Zwrócił się kiedyś do jednego z nich: "Rozpowiadanie o tym, co usłyszeliśmy na ulicy, jest tak, jakbyśmy rozrzucali naszą cnotę".
Historia jest zapisana w "Analektach Konfucjusza", książce zawierającej zbiór powiedzeń i idei Konfucjusza. Uważa się, że została napisana i opracowana przez jego uczniów w okresie Walczących Królestw.
Później, zwrot 道聽塗說 (dào tīng tú shuō) "zasłyszeć na ulicy, powiedzieć na drodze" stał się idiomem. Używa się go w opisywaniu nieodpowiedzialnych zachowań, jak np. szerzenia pogłosek i plotkowania.
#idiomy #chiny #chinskieidiomy