Hej, raz jeszcze prośba o pomoc, bo utknąłem.

Mam prośbę o potwierdzenie czy w akcie są wpisanie rodzice matki Marianny Pleskot. Wiek z tego co udało mi się rozczytać to trzydzieści lat? (przy akcie Janiny i Zofii) i teraz pytanie: Co oznacza dalsze zdanie po liczbie lat? coś tam jest o jakiejś osobie o nazwisku "Kreczenik", dobrze czytam?

A potrzebuje znależć jakieś dane o matce Zofii i Janiny, bo mam kilka tropów,
Pobierz hsvduivbsh - Hej, raz jeszcze prośba o pomoc, bo utknąłem.

Mam prośbę o potwierdze...
źródło: comment_lIDalIJ2pFLbVzP6QmPejty4jS6BJSxO.jpg
@hsvduivbsh: W akcie urodzenia dziecka, są tylko dane jego rodziców, a nie dziadków. W tym wypadku matką jest Marianna z Pleskotów (podane jest jej panieńskie nazwisko oprócz tego po mężu). Jej wiek w obu aktach jest orientacyjny - 30 lat.
To, co odczytujesz jako "Kreszczenik", to zwrot "Swiatoje Kreszczenije" czyli Chrzest Św. Niżej podane są tylko dane rodziców chrzestnych.
@hsvduivbsh: Zdanie po liczbie lat, to standardowa formuła, brzmiąca:

"Dziecku temu, na Chrzcie św. dzisiaj odbytym nadano imię ..., a rodzicami chrzestnymi byli..., akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany. Ksiądz...

Ta formuła mogła mieć nieco inne formy, ale jeśli chodzi o sens, to zawsze chodziło o to samo. Oczywiście jeśli ojciec był piśmienny, to podpisywał się pod aktem, a ksiądz nie pisał, ze jest
@cyberyna: To zapoznaj się jeszcze z metrykami tutaj: http://metryki.genealodzy.pl/
Musisz mieć na uwadze, że w Genetece jest sporo niezideksowanych aktów, które można samemu odszukać pod powyższym linkiem. Zauważyłem, że w wielu przypadkach jest tak, że z danego roku w Genetece są zindeksowane tylko np. aktach małżeństw, ale żadnego aktu urodzenia czy zgonu. Albo są np. zindeksowane akta urodzeń, ale tylko w bardzo skąpej formie (np. jedynie imię i nazwisko dziecka al
@cyberyna: A tak w ogóle to j....ć kacapów. Przez nich przez jakiś czas wszystkie akta spisywano cyrylicą... Ale jak ich jeszcze trochę poprzeglądam, to się chcąc nie chcąc nauczę chociaż czytać literki. :D

I pochwalę się, że w swoim drzewie mam już ponad 1100 osób. :)
@bliny: Są pewne zasady, którymi się musisz kierować. Litera w literę możesz tłumaczyć tylko niektóre z imion. Odpowiednikiem "Patrycja" w języku rosyjskim będzie "Патриция". Jeśli musisz przetłumaczyć kilka imion, a nie wiesz jak, to najlepszym rozwiązaniem będzie wyszukanie jakiegoś aktora w wikipedii i zmiana języka na rosyjski (русский).

@TakiSeLogin: Nie. Nie wprowadzaj cumpla w błąd
W serialu "Czterdziestolatek" za którym nigdy specjalnie nie przepadałem, Irena Kwiatkowska grała rolę "kobiety pracującej" co to "żadnej pracy się nie boi". W każdym kolejnym odcinku pojawiała się w nowej roli, a to inkasenta, a to listosza, a to znowu mleczarza i tak dalej. Zastanawiam się, dlaczego ta filmowa postać co tydzień miała inną fuchę - czyżby po tygodniu ją wypieprzali z każdej jednej posady, czy może raczej sama rzucała pracę, bo