Wpis z mikrobloga

@ish_waw: moja pierwsza myśl: jakaś stara rozmowa Ukraińcami z Polakiem, ale czytam dalej i jest to zrobione bardzo kiepskim transpalorem. Jeśli co zdanie są tak dotkliwe błędy gramatyczne, słowa nieodpowiednio użyte, oraz konstrukcja zdań beż sensu w takim stopniu, że nie potrafię zrozumieć sensu rozmowy, przy jednoczesnym braku błędów ortograficznych, to możemy być pewni, że jest to robione z translatora.
Już pomijam fakt jak mieliby odblokować cudzy telefon, na pobojowisku.
  • Odpowiedz
@HenroS: Po rosyjsku i automatycznym tłumaczeniu na polski. Nie jest ważne, że wszyscy głupoty. Fałszywka jest kierowana do Rosjan, nie do nas.
  • Odpowiedz
  • 2
@jutokintumi ta ich "doskonała" maszynka sieje banalną propagandę, która trafia do ludzi nie potrafiących przefiltrować informacji.

To, że Ty potrafisz rozpoznać fakenews nie znaczy, że każdy to potrafi ;)

W dodatku wszelakie skrajne organizacje są finansowane przez ruskich
  • Odpowiedz
@ish_waw:

"Umowa"

to było chamsko tłumaczone z angielskiego bo w angielskim na końcu często mawią "Deal" czyli na nasze "załatwione".

Tłumaczenie prawie dobre ale zabrakło kontekstów językowych
  • Odpowiedz
ale bawi mnie to oburzenie w komentarzach, szczególnie przy faktach, że Polacy ochotnicy najemnicy walczą na Ukrainie


@Kreation: : "ŻE POLSCY OCHOTNICY NAJEMNICY" jak chcesz udawać Polaka, to wyjmij kutonga z buzi.
Nie umieć pisać po polska, to się nie pakować w tarapaty, bo Cię wyśmiać na wykop.
  • Odpowiedz