Wpis z mikrobloga

#rosjawstajezkolan #pytanie #kosmos #lingwistyka #jezykpolski
(disclaimer: you are about to enter an area of a very poor polish; do it at your own expense)

35. Kosmologiczne-filologiczne pytanie.

Jak poprawne Kosmonauta i Sputnik lub Astronauta i Satelita?
Pobierz mobutu2 - #rosjawstajezkolan #pytanie #kosmos #lingwistyka #jezykpolski
(disclaimer:...
źródło: comment_r6O3Qh7LqJIyHC5WfJg1wIFVnxhOq13f.jpg

Jak poprawne Kosmonauta i Sputnik lub Astronauta i Satelita?

  • Wybieram europejską drogę! 49.1% (27)
  • Tylko nie po rosyjsku! 10.9% (6)
  • Слава Украине! 36.4% (20)
  • Nie ma potrzeby w takich słowach :( 3.6% (2)

Oddanych głosów: 55

  • 18
@mobutu2: Ale to akurat jest proste - jak za jego lot płacą ruscy to jest to kosmonauta, jak płacą amerykanie to jest to astronauta, a jak chińczycy - tajkonauta.

https://en.wiktionary.org/wiki/taikonaut

Sputnik jest nazwą własną i oznacza satelitę z programu sputnik, być może dawniej było używane też generycznie, ale satelita jest dużo bardziej neutralną nazwą i tego już nic nie zmieni.

Co do różnych nazw tego samego pojęcia zależnie od lokalizacji -
With Sputnik/Satelita this is not so clear (see picture).


@mobutu2: This proves nothing. People (especially young) may simply google 'sputnik' because they don't know what it means. However few years back it was common for some older people to use 'sputnik' instead of 'satelita'
@wykopowy_tester: It seems that a term Sputnik would be more agreeable to an ear, since Państwo satelickie have some negative connotations.

to all: please, you may use your polish language; I feel confident enough to be able to understand
I'm writing in english only because, obviously, otherwise I AM incomprehensible for example
@Madridista98: Jest to tak dobre jak ty tylko możesz mieć na polszczyzne od obcekrajowca, no i to tylko w przypadku kiedy on jest Rosjaninem. Będzie zadowolny małym, będzie w życiu szczęśliwy.
@mobutu2: A co mam powiedzieć? Jakiś neologizm, który śmiesznie brzmi i jest niepotrzebny, skoro już mamy dwa określenia. Swoją drogą ciekawe, czy różne pochodzące z greckiego nazwy właśnie tak dla Greków brzmią.
@mobutu2: W Polsce mówimy o astronautach lub kosmonautach naprzemiennie. Jesli chcemy być dokładni, to o pracownikach rosyjskich mówimy "kosmonauci", a o amerykańskich (lub szerzej: "zachodnich") mówimy "astronauci".

Porównanie Sputnik-Satelita z google trends jest merytorycznie niepoprawne. Wiekszośc zapytań o sputnika dotyczy agencji prasowej "sputnik polska". Jednocześnie, niemal wszystkie zapytania o "satelitę" mają na celu znalezienie map satelitarnych. Nie mozna ze sobą porównywać tych dwóch wyszukiwanych słów bez kontekstu.

W Polsce uzywa sie