Wpis z mikrobloga

ja tym bardziej, bo jestem z Podlasia i mamy w gwarze takie słownictwo które wydaje się być dla nas naturalne, ale np. ludzie ze śląska czy z zachodniej Polski nie rozumieją.


@swerve: Nie wiem do kogo wyście się podali. Wytłumacz to dla mnie xD
  • Odpowiedz
@wasiuu: No dla przykładu, po kolei od lewej polski, podlaski (xD) i rosyjski

drzwi - drzwiery - дверь
ojciec - baćko
przyszli - pryszli - прийти

jest tego sporo więcej ale to tylko takie pierwsze które przychodzą mi do głowy. musiałbym posiedzieć trochę u dziadków ( ͡º ͜ʖ͡º)
  • Odpowiedz
A z drugiej strony...
Siedzieliśmy na zimowisku w górach w Czechach, ale blisko Polski. Byłe zaopatrzeniowcem i tam we trzech wybraliśmy się do Jabłonkowa, bo nas we wsi baba goniła, że chleba nie sprzeda by my tak ze 20 bochenków, a ona dla swoich mieć też musi.
No to idziemy na ichni PKS, żeby się do tego Jabłonkowa dostać. Na przystanku napisane jak wół: "Zastawka" ( )

W Jabłonkowie zakupy
  • Odpowiedz
@pawel_tarnobrzeg: @swerve: Co jak co, ale coś w tym serio jest, że języki słowiańskie są pod względem podobieństwa unikatowe ( ͡° ͜ʖ ͡°) Pytałem kiedyś o takie podobieństwa znajomych Włochów i Hiszpanów i mówili, że są w stanie w innych językach romańskich zrozumieć pojedyncze słowa, czasem sens zdania, ale nigdy dogadać się mówiąc każdy po swojemu.

Ogólnie jakoś tak z doświadczenia i osłuchania się
  • Odpowiedz
@wasiuu: nie mam pojęcia skąd to jest, po prostu tak się mówi xD

a jeszcze bardzo popularne jest 'blać' od rosyjskiego блетъ. u młodego pokolenia tego już tak nie słyszę, ale np. mój ojciec (baćko) bardzo często tak se gada
  • Odpowiedz
@epll: lata temu mieszkając za granicą regularnie spotykaliśmy się na degustację trunków, byli polacy, słowacy i czesi. Im więcej wypijesz tym więcej zrozumiesz, wszyscy zadowoleni i uśmiechnięci. To jest swoją drogą ciekawe, chyba procenty w jakiś sposób hamują logiczne myślenie, mniej analizujesz, mniej się starasz. To były udane chwile. :-)
  • Odpowiedz
@starface: Masz trochę racji, bo ja z polskim i rosyjskim który miałem w szkole byłem w stanie zrozumieć Słoweńców, oni z kolei mówili że słowacki bez problemu są w stanie rozumieć. Jednak słoweński trochę odstaje od naszego i sporo zapożyczeń właśnie mają z ruskiego.
  • Odpowiedz
Bułgarski w mowie tak samo


@swerve: Da się część zrozumieć, szczególnie w prostych sprawach, ale to na pewno nie jest ten sam poziom, co z Czechem czy Rosjaninem nawet. Poza tym, że część pokrywa się z rosyjskim, to jest sporo naleciałości z tureckiego. Z tym, że jak się zna trochę rosyjskiego i ogólnie mechanizmy z południowych języków, to się ogarnie.
Ja przez bułgarski dużo lepiej zacząłem rozumieć rosyjski, a że alfabet się trochę
  • Odpowiedz