TheQuake TheQuake 08.05.2017, 16:47:23 2 + Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia... Pokaż treść
Wrath_of_the_Tyrant Wrath_of_the_Tyrant 08.05.2017, 16:50:20 1 + Hesitated whether or not he could touch them@TheQuake: a tam nie było czasem, że on się fascynował ilością i ich jakością?
TheQuake TheQuake 08.05.2017, 16:50:56 0 + @Wrath_of_the_Tyrant: Wielkością, a nie ilością. To mi nie pasowało.
Xaarkes2 Xaarkes2 08.05.2017, 16:51:29 0 + Hesitated whether or not he could touch them@TheQuake: a tam nie było czasem, że on się fascynował ilością i ich jakością?@Wrath_of_the_Tyrant: Tak powinno być, że fascynował się ilością i jakością
TheQuake TheQuake 08.05.2017, 16:52:25 0 + @Xaarkes2: No chyba nie xD Kilka razy wspomniał o tym jak są wielkie, ale ani razu o tym, że jest ich tam od cholery.
Wrath_of_the_Tyrant Wrath_of_the_Tyrant 08.05.2017, 16:54:29 1 + @TheQuake: jeżeli prawidłowe jest z tym "quality and quantity", to mam tylko jeden błąd, tam gdzie miało być "whose".Oczywiście są jeszcze te co trzeba było wpisać całe zwroty, ale tamte mam raczej dobrze.
TheQuake TheQuake 08.05.2017, 16:55:39 1 + @karobagi: @Wrath_of_the_Tyrant "The floor was covered with diamonds as big as cobblestone" i "I couldn't resist taking the biggest diamond in my hands. It was the size of baseball"
Wrath_of_the_Tyrant Wrath_of_the_Tyrant 08.05.2017, 16:56:39 0 + @TheQuake: No, a ty dałeś "hesitated". A "I couldn't resist taking the biggest diamond in my hands" to wyklucza.
TheQuake TheQuake 08.05.2017, 16:59:29 0 + @karobagi: A tego nie wyczaiłem. Nigdy się z takim zwrotem nie spotkałem. Jeśli jest tak jak mówisz, to faktycznie ta odpowiedź może być właściwa
James0n James0n 08.05.2017, 17:17:42 0 + to sell@TheQuake: A z tym "to sell" to nie powinno być strony biernej? Przecież jest " 's home " " czyli odniesienie do domu, a nie do właścicieli?
Komentarz usunięty przez autora
@TheQuake: a tam nie było czasem, że on się fascynował ilością i ich jakością?
@Wrath_of_the_Tyrant: Tak powinno być, że fascynował się ilością i jakością
Komentarz usunięty przez autora
Komentarz usunięty przez autora
Komentarz usunięty przez moderatora
Oczywiście są jeszcze te co trzeba było wpisać całe zwroty, ale tamte mam raczej dobrze.
big as cobblestone" i "I couldn't resist taking the biggest diamond in my hands. It was the size of baseball"
Komentarz usunięty przez autora
@TheQuake: A z tym "to sell" to nie powinno być strony biernej? Przecież jest " 's home " " czyli odniesienie do domu, a nie do właścicieli?