Już od dawna ich językowcy zastanawiali się nad formalnym rzuceniem tego systemu w cholerę i zaadaptowaniem prostszego systemu ale wiadomo - ciężko jest odrzucić kulturowe i historyczne dziedzictwo. Sami zdają sobie z tego sprawę, że nauka pisma jest niepotrzebnie trudna zarówno dla ich dzieci jak i obcokrajowców jak i niedostosowana do reszty języków świata (zupełny brak pewnych dźwięków/liter, które występują w praktycznie każdym innym języku).
Komentarze (70)
najlepsze
brakuje tego który oznacza wioskę ukrytą pod kremówką
źródło: comment_eogK1MuaW7Jbw9LmczNiEKC8IRmY5o1i.jpg
Pobierzźródło: comment_xh0PuDvqwQ4CUa99O2BoW3qDlQkc7XPw.jpg
PobierzKomentarz usunięty przez moderatora
Komentarz usunięty przez moderatora
Komentarz usunięty przez moderatora
Sami zdają sobie z tego sprawę, że nauka pisma jest niepotrzebnie trudna zarówno dla ich dzieci jak i obcokrajowców jak i niedostosowana do reszty języków świata (zupełny brak pewnych dźwięków/liter, które występują w praktycznie każdym innym języku).
Z tego co pamiętam to opanowanie japońskiego