Wpis z mikrobloga

Kontrowersyjna teza. Baldur's Gate 1 ma naprawdę mizerny polski dubbing. Pomijam kultowego Fronczewskiego czy narratora snów ale wiele głosów jest w ogóle nie dopasowana do postaci np. elfi mag któremu przynosimy książkę w Beregoście ma voiceacting jakiegoś starego górala, Klucznik z Candlekeep mówi kobiecym głosem że nie jest wycieraczką itd. Do tego Imoen i Dynaheir z ukraińskim akcentem albo bezjajeczny w jedynce Minsc. Między jedynką a dwójką jest w tej sferze przepaść.

#baldursgate #rpg #gry
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach