Wpis z mikrobloga

140/ꝏ

Oscar Wilde - Vita nuova (tłum. Jan Kasprowicz)

Stałem nad morza bezowocną tonią:
Twarz mą i włosy skrapia rozbryzg fali;
Dzień konający purpurą się pali
Długich promieni; wichry groźnie dzwonią.

Krzyk mew ku brzegu przypływa z oddali —
«Biada!» zawołam z uznojoną skronią,
«Te puste pola ziarn mi nie wyłonią,
Choć na mój Żywot ciągły trud się wali!»

Sieć ma porwana, a jednak raz jeszcze
Chcę ją zarzucić; może mnie wybawi
Połów, dotychczas ukryty w głębinie.

I wtem — o chwało! o rozkoszne dreszcze!
Żar srebrnych członków nad bezdnią się jawi,
W nim mej przeszłości straszna męka ginie...

#codziennapoezja #poezja #literaturaangielska #wilde

0.....2 - 140/ꝏ

Oscar Wilde - Vita nuova (tłum. Jan Kasprowicz)


Stałem nad mo...

źródło: comment_1608143457EiF8dkqeSpSaZgsx1Nxa4L.jpg

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach