Nie wiem czy tagować to #pasta bo znalazłem wpis jakiejś dziewczyny na grupie facebookowej o błędnych przekonanich z dzieciństwa, więc może to prawdziwa anegdotka ( ͡º͜ʖ͡º). Dla mnie zabawne.
"Jak byłam mała, to ojciec mówił mi często taką fraszkę po włosku. Ba, nawet mi ją tak zapisał w jakimś zeszycie do bazgrania. Ładna fraszka, fajnie brzmi, można poszpanować na podwórku językami obcymi. Dopiero po latach doszło do mnie, że zrobił ze mnie jak zwykle kretyna, to nic nie znaczy i jeśli przeczytasz to szybko, to wychodzi "idę, nos trę, dół ominę, a tu lis ma norę"".
@KozakCzerwony: Jak byłem mały to ojciec często powtarzał bardziej rozwiniętą wersję, brzmiało to tak: Krakremija kretmaryja, listumanore a jaide i nostre.
Więc to było raczej popularne te 20+ lat temu ( ͡°͜ʖ͡°)
@KozakCzerwony: U mnie w podstawówce mówliśmy coś w ten deseń (zapis po polsku ale należało to mówić "po włosku") Kra krę mija, a ja nos trę omiń ten tor, tu lis ma norę
Krakremija kretmaryja, listumanore a jaide i nostre.
@Endrius: u mnie to było popularne w podstawówce, a jak opowiedziałeś to jakiemuś katolowi, to się obrażał, bo jak mogłeś nazwać Maryję kretem ( ͡°͜ʖ͡°)
@KozakCzerwony: wiersz Tuwima dwujęzyczy. Sens w dwóch wersjach zachowany.
Wersja polska:
Oko trę, że mam ból Taki los komu żal ? oko trę, pali sól O madame, kulą wal Ile trosk, ile burz, a krew kipi, wre , O madame, oto nóż O, madame, oto mrę
wersja francuska:
O, contrain je m'emboulle, Taquilosse, comme ou jalle? O, cotrain, polissoule O madame, coulon valle! Il est trosque, il est bouge, A ma
"Jak byłam mała, to ojciec mówił mi często taką fraszkę po włosku. Ba, nawet mi ją tak zapisał w jakimś zeszycie do bazgrania. Ładna fraszka, fajnie brzmi, można poszpanować na podwórku językami obcymi.
Dopiero po latach doszło do mnie, że zrobił ze mnie jak zwykle kretyna, to nic nie znaczy i jeśli przeczytasz to szybko, to wychodzi "idę, nos trę, dół ominę, a tu lis ma norę"".
#heheszki #humorobrazkowy #poezja #dziecinstwo
Jak byłem mały to ojciec często powtarzał bardziej rozwiniętą wersję, brzmiało to tak:
Krakremija kretmaryja, listumanore a jaide i nostre.
Więc to było raczej popularne te 20+ lat temu ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Kra krę mija, a ja nos trę
omiń ten tor, tu lis ma norę
@icojamamtuwpisac: upadł, upadł, upadł... ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Endrius: u mnie to było popularne w podstawówce, a jak opowiedziałeś to jakiemuś katolowi, to się obrażał, bo jak mogłeś nazwać Maryję kretem ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Yirmeyahu: Co to londomija?
Tam było Końtormija
Wersja polska:
Oko trę, że mam ból
Taki los komu żal ?
oko trę, pali sól
O madame, kulą wal
Ile trosk, ile burz,
a krew kipi, wre ,
O madame, oto nóż
O, madame, oto mrę
wersja francuska:
O, contrain je m'emboulle,
Taquilosse, comme ou jalle?
O, cotrain, polissoule
O madame, coulon valle!
Il est trosque, il est bouge,
A ma
Ja taką wersję znałem ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Omin ten dul
Tu lis manore
Jak kremem natre
to kret maryja