@memfis91: nie do końca. Jedynie dodajesz proszku do pieczenia, żeby były puszyste. To wcale nie jest znacząca zmiana. Nadal wzystkie strony kulinarne posługują się określeniem naleśniki, naleśniki amerykańskie.
Pancake używany jest jako określenie na różne placki, ale nie na naleśniki Klasyczne pancake, racuchy są nazywane apple pancake, placki ziemniaczane - potatoe pancake. Naleśniki to crepes z francuskiego w języku angielskim Dwie zupełnie różne rzeczy (✌゚∀゚)☞
@Pooodi: Pancake i nasz naleśnik "fachowcu" to całkiem inne ciasto (skład i konsystencja) i w sumie też forma. Smaży się też je inaczej. Moja żona nie umie tak dobrych naleśników jak ja a ja nie umiem zrobić pancake'a, co jej wychodzi obłędnie. To tak jakbyś powiedział, że omlet to też naleśnik. Jak się ktoś mnie spyta czy chcę naleśnika to wiem czego oczekiwać, a nie zdarzyło mi się, żebym usłyszał lub
ale wiesz, że pankejk to naleśnik? Ciut grubszy ale nadal naleśnik?
@Pooodi a spaghetti to nadal tylko makaron z sosem. XD no ale patrz, z jakiś względów debile używają okropnego włoskiego słowa zamiast pięknego polskiego. XD
@czuwajaca_wezowa_istota: hamburger nie ma odpowiednika w języku polskim, pankejk to naleśnik. @duncanidaho2: tak, sprowadzanie dyskusji do absurdu. Spaghetti to włoski rodzaj makaronu, tak jak penne, farfalle itp.
Pankejk to naleśnik po angielsku. Tak jak chicken to kurczak a ribs to żeberka. jak idziesz do knajpy to zamawiasz ribs z sosem bbq? czy żeberka z sosem bbq?
@Pooodi angielski jest częściej używany niż łaciński, żyjemy w czasach współczesnych, nie 600 lat temu. BTW jak dużym ignorantem musisz być, aby nie móc poświęcić 3 sekund w Google i zobaczyc, że pancake to nie naleśnik?
źródło: comment_1r4kx4tpzZ0LDYml1lQyTbIUtXXCQmcn.jpg
Pobierzponad 800k wyników w google
no faktycznie, nikt poważny tego słowa nie używa xD
Klasyczne pancake, racuchy są nazywane apple pancake, placki ziemniaczane - potatoe pancake.
Naleśniki to crepes z francuskiego w języku angielskim
Dwie zupełnie różne rzeczy (✌ ゚ ∀ ゚)☞
Jak się ktoś mnie spyta czy chcę naleśnika to wiem czego oczekiwać, a nie zdarzyło mi się, żebym usłyszał lub
Komentarz usunięty przez autora
prawie 200 komentarzy gdzie ludzie się obrażają bo ktoś napisał pankejki
wesołych świąt robaki xDD
@Pooodi a spaghetti to nadal tylko makaron z sosem. XD no ale patrz, z jakiś względów debile używają okropnego włoskiego słowa zamiast pięknego polskiego. XD
Pankejk to naleśnik po angielsku. Tak jak chicken to kurczak a ribs to żeberka. jak idziesz do knajpy to zamawiasz ribs z sosem bbq? czy żeberka z sosem bbq?
BTW jak dużym ignorantem musisz być, aby nie móc poświęcić 3 sekund w Google i zobaczyc, że pancake to nie naleśnik?
wgl skończ, nie kompromituj się