Aktywne Wpisy
![snickers111a](https://wykop.pl/cdn/c3397992/snickers111a_c4CCpSvVlQ,q60.jpg)
snickers111a +128
#!$%@? zamówiłem se piccunie na glovo bo posiadówa w domu, czekam ponad 3 godziny na dostawe, byly w międzyczasie dwa telefony, że pizze juz w piecu, a potem że już dostawca wiezie.
No i przyjechała, niedość, że zimna to mam wrażenie że dostawca latał bokiem z tą pizzą bo wygląda tak jak na foto pic rel.
Daje chłopu 150zł (zamówienie za 145zł) - już 5 zł nie chciałem bo po takim czekaniu
No i przyjechała, niedość, że zimna to mam wrażenie że dostawca latał bokiem z tą pizzą bo wygląda tak jak na foto pic rel.
Daje chłopu 150zł (zamówienie za 145zł) - już 5 zł nie chciałem bo po takim czekaniu
![snickers111a - #!$%@? zamówiłem se piccunie na glovo bo posiadówa w domu, czekam pona...](https://wykop.pl/cdn/c3201142/c1a28d505aa8d72873ada66189116afe57a2363067f9f3153bf7794d6c304f4f,w150.jpg?author=snickers111a&auth=96bd4e3c28ab74610b3e9728cb724fdf)
źródło: pizza-my-first-bad-delivery-v0-9s48ln4z3mub1
Pobierz![Ziarenkokawy](https://wykop.pl/cdn/c3397992/Ziarenkokawy_xSX6DRKN42,q60.jpg)
Ziarenkokawy +1
Każdy zna chyba to uczucie, kiedy odkrywa, że stara, dobrze znana piosenka okazuje się mieć inny tekst, niż nam się do tej pory wydawało. Dotyczy to głównie produkcji w obcym języku i spowodowane jest brakiem kompetencji językowych w danym momencie (nie znaliśmy danego słowa lub byliśmy słabi ze słuchu i czego nie rozumieliśmy, to sobie dopowiadaliśmy). Jest to tak zwane przesłyszenie czyli błędne zrozumienie poprawnej wypowiedzi i zastąpienie jej części homofonem lub wyrażeniem o podobnym brzmieniu.
W języku angielskim istnieje termin "mondegreen", który odnosić można do każdego rodzaju przesłyszenia, choć głównie stosuje się go w kontekście piosenek (względnie modlitw i sloganów). Ukuty został przez amerykańską pisarkę Sylvię Wright w eseju: "The Death of Lady Mondegreen", w którym opisuje jak jako dziecko przesłyszała sobie wers ballady The "Bonny Earl of Murray"
Przesłyszenia mogą także potencjalnie stanowić źródło słowotwórcze. W języku polskim można wskazać na przykład przypadek miasta Łek, które na skutek pomylenia form przyimkowych ze Łku, we Łku z potencjalnymi z Ełku, w Ełku zmienił się w Ełk.
Ja mam zaś dwa przykłady, w których to teksty polskich piosenek przez dłuższy czas rozumiałem źle.
Na pierwszy ogień pojadę klasyką: "Czerwone Maki na Monte Cassino". Jako że oboje moi rodzice pracują w RZAWP od gówniaka jeździłem za nimi na koncerty, repertuar patriotyczny mam w jednym palcu. I o ile chór zawsze uznawałem za wzór chóru męskiego, o tyle jednego nie jestem w stanie zrozumieć, jak można śpiewać tak niedbale:
Ileż ja zachodziłem w głowę kim był ów Igino. Imię jakieś dziwne, ale myślałem, że to jednak II wojna światowa i może po prostu teraz się już takich imion nie nadaje. Drugą ewentualnością było to, że jest to jakaś metafora, a Igino to jakaś postać legendarna lub mityczna (skoro można nazywać naród Chrystusem Narodów, albo bohaterów wcieleniem Winkelrieda).
Drugi przykład to już muzyka rozrywkowa. W tym wypadku był to po prostu brak odpowiedniego kodu kulturowego, który definiowałby kontekst:
O ile dobrze wiedziałem kim była Marusia, o tyle nigdy nie zastanawiało mnie, jak nazywała się grająca ją aktorka. W ten sposób dwa słowa skleiły się w jedno "poliraksa" kojarzące mi się z jakimś narzędziem (połączenie polaroida i diaksy?) albo zabiegiem kosmetycznym (jak jakiś botoks czy coś). Miało to swój sens - zabieg kosmetyczny poliraksą mógł być widoczny na twarzy, tak jak widać użycie botoksu. Gorzej z narzędziem, ale tutaj też doszukiwałem się jakiejś metafory - najbliższym wytłumaczeniem był jakiś aparat fotograficzny, który wykorzystuje się do robienia zdjęć portretowych świetnej jakości (że niby ze zdjęcia 10/10 choć na prawdę 7). Do tej pory pamiętam jak prychła moja mama, kiedy zapytałem ją:
"a co to właściwie jest ta cała poliraksa?"
Macie jakieś swoje przykłady?
#muzyka #ciekawostki #truestory #patriotyzm #rock #czterejpancerniipies #polaroid #polaraksa #gruparatowaniapoziomu #elk #iiwojnaswiatowa
źródło: comment_wkJdhBHchN90kwLpCJ0N0ZFyMHg3vlny.jpg
PobierzDobra, skoro jesteśmy temacie, to niech mi ktos prosze odpowie, czy Laktacyt reklamowala w radiu Żanet Kaleta, Żanetka Leta czy moze jeszcze ktos inny. Minelo z 10 lat a ja wciaz nie wiem, kto wypowiadal slowa w legendarnej reklamie żelu do higieny intymnej Laktacyt (dla wyjatkowej kobiety, takiej jak Ty!)
źródło: comment_VMwvlkkldzijpeFuxXGUgWDzJaZBMtd1.jpg
PobierzA szkoda, bo szanowałem ten wers xD
PALE SIĘ ZE WSTYDU PO DZIEŃ DZISIEJSZY!
Katarzyna Nosowska - Zoil - zawsze tam słyszałem "i jad mu się leje i zjadł kałuża" i się zastanawiałem kim był ten Kałuż :D A tam jest "i jad mu się leje i z jadu kałuża" co jest dość logiczne :D
Elektryczne Gitary - Kiler - długo nie mogłem załapać, że tam jest "teraz w pace swe ostatnie resztki "IMIDŻU" trace" :)
Ja cały czas myślałem że śpiewam katolicką kolędę "Pójdzmy wszyscy do stajenki do Jezusa i panienki" a dopiero po latach okazało się, że to pieśń na cześć znanego rosyjskiego wynalazcy J. Ipanienki (wynalazca min. glebogryzarki)
źródło: comment_X6SdTLcC3xUbj4Qm6OGYcCcsPxig2zhV.jpg
Pobierzprzyjął ciało z Maryi Dziewicy i stał się człowiekiem.)
Moja dziewczyna kiedyś powiedziała bym puścił kawałek o Don Kaminzi