@Przyczajony_Tygrys_i_Pokryty_Kot: to zapraszam do dyskusji, jaka jest właściwa interpretacja według Ciebie? :) tylko nie pisz plz, że łupież pokrywa głowę i ramiona i to dlatego taka nazwa, albo że szamponem należy myć głowę i ramiona (。◕‿‿◕。)
@KonstantyJanZahorowski: uwaga, podaję tłumaczenie: "głowa i ramiona". To jest dosłowne i poprawne tłumaczenie. Tam nie masz napisane "I am head & shoulders over the other" czy coś w tym kierunku ( ͡°͜ʖ͡°)
@Przyczajony_Tygrys_i_Pokryty_Kot: Chyba młody wiek i brak doświadczenia w temacie który komentujesz Cię tłumaczy, dlatego wyjaśnie Ci cierpliwie. Dobre tłumaczenie musi oddawać nie tyle dosłowne znaczenie słów użytych w wyrażeniu, co ich sens, zamysł wypowiedzi. To dlatego nie powstał jeszcze, i zapewne nigdy nie powstanie, żaden program komputerowy do zautomatyzowania tłumaczeń, który będzie tak swobodnie rozumieć kontekst jak ludzie. Nie przypadkowo w języku angielskim tłumacz to interpreter. Ponadto, czy widziałaś kiedykolwiek
@KonstantyJanZahorowski: ja tu natomiast widzę podstawowy błąd poznawczy umysłu humanistycznego - nadinterpretacja. W dawniejszych czasach (a h&s trochę lat już ma) nazwa marki najczęściej była formą prostą nawiązującą do zastosowania produktów tej marki łatwą do zapamiętania i wymówienia. Nikt się w poezję na etykietach nie bawi po dziś dzień.
@Przyczajony_Tygrys_i_Pokryty_Kot: żeby się tak wymądrzać jak Ty to trzeba mieć wiedzę, której, w tej dziedzinie, wyraźnie nie masz. Tu masz "kawę na ławę" co znaczy idiom "head and shoulders": Definition of head and shoulders :beyond comparison :by far head and shoulders: above the competition
@KonstantyJanZahorowski: ponownie argument ad hominem i ponownie brak argumentu jednoznacznie potwierdzającego rację. Jak już chcesz prowadzić dyskusję to rób to na poziomie normalnego człowieka, a nie bordo... Dziękuję, dobranoc.
#humorobrazkowy #heheszki #polak #grafika
na zajęciach w #techbaza
źródło: comment_RqGQfHLcHP4Ft2EaUwvCGx9rzGBgCeu9.jpg
Pobierzźródło: comment_qJOuA6eXn1UoiuYWXmWEnaHSzebXn7e7.jpg
Pobierzźródło: comment_C7At27TCQCMJH48M9KauN450Wp3La87Y.jpg
PobierzTo jest dosłowne i poprawne tłumaczenie. Tam nie masz napisane "I am head & shoulders over the other" czy coś w tym kierunku ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Definition of head and shoulders :beyond comparison :by far
head and shoulders: above the competition
żródło:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/head%20and%20shoulders
Dziękuję, dobranoc.