Wpis z mikrobloga

@genesis2303: Szczerze? Wiesiek jest lepszy po angielsku. To jest główna lokalizacja, na którą przeznacza się większość środków w każdej grze, a polski dubbing jest na równym priorytecie jak powiedzmy fiński (nawet nie wiem, czy takowy jest;p).
  • Odpowiedz
@donslime: Polski dubbing w HS ma zwykle lepszych aktorów głosowych niż angielski, jak to często bywa z grami Blizzarda (vide polski i angielski Arthas z W3), ale na przykład te „śmieszne” teksty z kart to mogliby sobie darować.
  • Odpowiedz
@donslime: Powiem tak, wiele dałbym za polski dubbing, ale angielskie napisy. Fajny jest dubbing, tylko weź potem szukaj rady na internecie, jak znasz nazwy tylko w języku polskim, za dużo p---------a. P.S. NA POTĘGĘ PŁOMIENNEGO RAGNAROSA, MOCY PRZYBYWAJ
  • Odpowiedz