Wpis z mikrobloga

Opowiem wam mircy historię.
Jadę blabla carem z Polski do Włoch i w Wiedniu dosiada się do samochodu para Meksykanów, było nas już wtedy razem 9 w samochodzie. A że byli też Włosi, to sobie pogadaliśmy. Pierdu, pierdu, rozmowy typu how are you? where are you from? I przychodzi pora na właśnie tę meksykańską parę. Jeden z nich opowiada zajmującą historię o narodzinach na plaży Cancún w Meksyku.
Nagle ja doznaję olśnienia. Wiem, że to jest mój moment. Mój moment na zaistnienie w tym przypadkowym miejscu, wśród przypadkowych ludzi dookoła. Wiedziałem, że nigdy nikogo stąd już więcej nie zobaczę, wiedziałem, że mogę być zapamiętany jako Polak - śmieszek poza kontrolo i mówię:


#heheszki #blablacar #suchar
Pobierz Bianci - Opowiem wam mircy historię.
Jadę blabla carem z Polski do Włoch i w Wiedniu...
źródło: comment_Nw6VvtW93BZDmy7p6NlIBWnVlQrtJqIH.jpg
  • 11
@thampel5: http://english.stackexchange.com/questions/112766/correctness-of-questions-without-inversion-relying-on-intonation
"It's perfectly grammatical. Whether or not it's appropriate depends on what you're writing; in some contexts certain constructs are considered inappropriate: for instance, if you're writing a formal business document it'd be wrong to write you're or it'd, but in an answer on StackExchange those are both fine. Those kind of restrictions attach to vocabulary as well as syntax. So people are wrong to tell you that these questions