@Martuchna69: no ładna ale obiór #!$%@? ... ani to sie komponuje ani układa ... pończoszki za krótkie spódniczka również i nie pasuje do koszuli ...wieś tańczy wieś śpiewa
@DivineDevil: no widzisz bo te rajstopy udają pończochy a pończochy mają się kończyć pod spódniczką, kiedyś były mocowane na klamerki co jest imitowane tymi paskami, absolutnie gafa jest z odsłonięta bielizną nawet jeśli to imitacja, poza tym jesteś pewien że to rajstopy a nie pończochy bo ja nie widze gdzie sie kończą ?
no i reszta ubioru totalnie tandetnie dobrana ... ta spódniczka chyba z jakiejś skórki czy czegoś podobnego ...
@michalson18: to nie są rajstopy ani pończochy. Z angielskiego to się nazywa mock suspender tights. Niby pończochy, niby rajstopy, ale w modzie nie uchodzą ani za jedno, ani za drugie. Czy gafa? No nie wiem, moda cały czas ewoluuje. Na ulicach można zobaczyć coraz więcej dziewczyn w zakolanówkach. Daj bóg, aby pod tym względem było jeszcze lepiej :).
@michalson18: Tak, jestem pewien, ze to sa rajstopy, ten wzor to ostatni szyk mody wiejskiej. Wiem czym sa ponczochy, a to ze rajstopy sa widoczne do polowy uda, to normalne. Jesli zaloze koszulke, na ktorej narysowane sa piersi, to powiesz, ze powiniene biustonosz na to nalozyc?
Po co mi to wszystko piszesz? Przeciez napisalem, ze tez mi sie nie podoba. Naucz sie czytac ze zrozumieniem.
@DivineDevil: ale ja tylko mowie o modowych trendach.
Po prostu w jezyku angielskim jest wiecej slow okreslajacych odzienie na nogi (legwear - widzisz, nawet na to u nas nie ma odpowiedniego slowa). Stockings, suspenders, seamed stockings, hold ups, stay ups, thigh highs, tights, mock suspender tights albo mock suspender stockings, overknee socks.
Kurde, troche ogarniam temat wiec wykopowi eksperci prosze mnie nie poprawiac, bo jezyk angielski tez znam ;). Niektore slowa
@krejdd: Hahahaha. Chciales mi zaimponowac piszac te glupoty? Wszystko ma odpowiedniki, a to ze jedne rajstopy nazywaja sie tak jak kolega wyzej napisal "rajstopy udajace ponczochy', nie znaczy, ze nie sa rajstopami.
@DivineDevil: wiem ze wiesz tylko wyjaśniałem o co mi chodziło bo zazuciłes mi ze nie wiem czym sie różnią ... :)
co do koszulki z pirsiami to taka sama wiocha jak z tymi rajstopami jest sie pokazac publicznie a juz totalna gafa dac sobie robić foty ... po prostu wiocha ... tak jak są fartuszki kuchenne z ciałem faceta czy kobiety ... po domu sobie mozna nosić ale idac do sąsiadki
Odchodzą doświadczeni, ostrzelani żołnierze, bo nie mogą już wytrzymać tej degrengolady w wojsku a przychodzą młode dziewczynki 40 kilo, tak jak nie lubię tego szura, tak tu powiedział coś mądrego, a dla MON wiadomo sztuka to sztuka
Zawiera treści NSFW
Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.
no i reszta ubioru totalnie tandetnie dobrana ... ta spódniczka chyba z jakiejś skórki czy czegoś podobnego ...
@krejdd: LOL, to po prostu nazywa się „rajstopy udające pończochy” ergo to są rajstopy, które wyglądem przypominają pończochy.
Po co mi to wszystko piszesz? Przeciez napisalem, ze tez mi sie nie podoba. Naucz sie czytac ze zrozumieniem.
@krejdd: Wiesz co to znaczy
Po prostu w jezyku angielskim jest wiecej slow okreslajacych odzienie na nogi (legwear - widzisz, nawet na to u nas nie ma odpowiedniego slowa). Stockings, suspenders, seamed stockings, hold ups, stay ups, thigh highs, tights, mock suspender tights albo mock suspender stockings, overknee socks.
Kurde, troche ogarniam temat wiec wykopowi eksperci prosze mnie nie poprawiac, bo jezyk angielski tez znam ;). Niektore slowa
co do koszulki z pirsiami to taka sama wiocha jak z tymi rajstopami jest sie pokazac publicznie a juz totalna gafa dac sobie robić foty ... po prostu wiocha ... tak jak są fartuszki kuchenne z ciałem faceta czy kobiety ... po domu sobie mozna nosić ale idac do sąsiadki