@Glupi_login: wybacz późną odpowiedź, też mamy wakacje ;).

najlepiej nie bawić się w generowanie, tylko skorzystać z gotowych eng subów. synchro i tak jest do poprawy, ale zawsze to coś, a ludzie robią je często nawet do camów nagrywanych kalafiorem. suby do filmów znajdziesz na przykład na subscene.com, zaś do seriali na addic7ed.com
Mireczki, mam problem z napisami do filmów. Szukam sobie na stronach różnych i strasznie ciężko mi to idzie. Wszystkie napisy co pobieram są niedokładne np sytuacja przed chwilą - napisane było "door opens" albo "music playing", a wcale nic takiego nie mówili. Myślałem, że coś jest nie tak z synchronizacją napisów, ale nie, bo większość kwestii pasuje. Czy to są żarty robione przez ludzi co te napisy dodają i każdy kto je