via Android
  • 3
@kizimajaro To jest trudne pytanie, bo planów mam kilkanaście, ale nie wiem, na co akurat będę miał ochotę, więc lista jest dość płynna.

W tym momencie mam zaczęte:
- Dymitrij Glukhovsky - Outpost 2 (bez szału, jestem po około 30%)
- Richard Powers - Listowieść (zapowiada się super, jestem na około 10%)
- Ann Patchett - Stan zdumienia (trudno powiedzieć, po kilku stronach)
  • Odpowiedz
Mireczki nie wiem co czytać. Wybór tak wielki, że nie umiem się zdecydować ( ͡° ʖ̯ ͡°) Gatunek w sumie obojętny byle nie romansidła, czy harlekiny. Lubię kryminały, fantasy, sci-fi, książki filozoficzne/psychologiczne. Raczej celowałabym w beletrystykę. Nie chciałabym też zaczynać żadnych serii. Pomożecie?

#bookmeter #ksiazki #czytajzwykopem
  • 31
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Szlag, już nie mogę edytować. Bezmyślnie przepisałem ze wstępu (kolejny kwitek w wydaniu), że tytuł pierwszego wydania to było When the Sleeper Awakes, podczas, gdy to było When the Sleeper Wakes.
Ale mojego wpisu też nikt nie redagował, ani nie poprawiał. ;)
  • Odpowiedz
d


@Certis: Mam podobnie. Naprawdę to pieczołowite rozpisanie całego cyklu wampirzego jest tutaj tak dobre, logiczne i kompletne, że aż niezrozumiałe jest pisanie tej historii często na nowo i zwyczajnie kiepsko.
  • Odpowiedz
@katolabirynt: w mojej książce jest napisane, że to edycja jest z 2017. Nie wiem nic o wcześniejszych tłumaczeniach Hobbita. Bagoszna i Krzatów nie ma. Rzuciło mi się tłumaczenie my precious -> najdroższy (zamiast skarbie, do którego byłem bardziej przyzwyczajony). Mam też wersję LOTR z tej samej serii, tłumaczenie pan Łozińskiego wersji poprawionej - nie ma bagoszna, ale jest Łazik. Mam w planie przeczytać ją (w tłumaczeniu pani Skibniewskiej już czytałem).
  • Odpowiedz
@katolabirynt: To nie jest nowe tłumaczenie. Pojawiło się gdzieś pod koniec lat 90 dla wersji od wydawnictwa Atlantis a później wydawał je Amber a teraz Zysk.
Tłumaczenia Pauliny Braiter jest często uważane za lepsze od Skibniewskiej bo "mniej baśniowe a bardziej Tolkienowskie".
  • Odpowiedz
  • 36
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 11
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Aż czterech polskich autorów czyli: Góralczyk, Pyffel, Ślayzk i Bartosiak wydali w ciągu ostatniego miesiąca ciekawe pozycje na temat Chin. Warto się z nimi zapoznać. Autorów i ich ostatnie książki opisaliśmy w naszym najnowszym filmie:
https://youtu.be/AK8PxPnQB18

#ksiazki #czytelnictwo #literatura #bookmeter #geopolityka #chiny #tosachiny #biznes
LuckyStrike - Aż czterech polskich autorów czyli: Góralczyk, Pyffel, Ślayzk i Bartosi...

źródło: comment_1638863718B978aSzBRQIv65wF7yK6PW.jpg

Pobierz
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach