Mam cały czas problemy z polskimi napisami. Mam niby wtyczki pod Open i dodatkowo z innego repo odrębny język polski ale w niszowych filmach czy serialach znajduje kilka wersji w standardzie i wszystkie te napisy są kompletnie niedopasowane. Włączam język angielski i jest cud miód. Czy tak to wygląda? Stare seriale które mają z 10 źródeł tak wyglądają, podobnie filmy. Zdarza się też w popularniejszych elementach jak nowe odcinki south park. W-----a
[Stremio Addon] AnimeSub.info
- 17
- #
- #






Na Grappler baki (2001) polskie znaki są.
No i najważniejsze że nie ma nakładających się napisów podczas efektów, tylko napisy pokazują się na całym ekranie tam gdzie powinny.
Ta nowa wersja wtyczki nie pokazuje się na wszystkich anime (przynajmniej u mnie).
Co ciekawe pokazuje się też na niektórych anime na iPadzie. Nie pobiera napisów (unsupported filetype ass), ale już jakiś znak życia jest.