Rok może być okresem albo punktem w czasie, wydawać się może, że "for a year" jest jedyną poprawną wersją, ale istnieje jeszcze np. "since a year ago", tyle, że z dodatkiem "ago" - jednak bez niego nie da rady.
Tłumaczenie się zgadza, obaj wyjaśniliśmy to samo zagadnienie na dwa sposoby. "robiłeś" pyta o czynności wykonywane podczas dnia w szkole - "narobiłeś" zakłada choćby fragmentaryczną wiedzę rodziciela o sytuacji w szkole i zapowiada
Komentarze (10)
najlepsze
I have been working for this company for a year.
I have been working for this company since a year.
Ktora
Tłumaczenie się zgadza, obaj wyjaśniliśmy to samo zagadnienie na dwa sposoby. "robiłeś" pyta o czynności wykonywane podczas dnia w szkole - "narobiłeś" zakłada choćby fragmentaryczną wiedzę rodziciela o sytuacji w szkole i zapowiada
What did you do at school today?
Co robiles w szkole. Glebokie tlumacznie to tyle ze dzien w szkole sie juz skonczyl.
What